Saul "El Jaguar" Alarcón - Que Me Cubra la Tristeza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - Que Me Cubra la Tristeza




Que Me Cubra la Tristeza
May I Be Engulfed by Sadness
Que la tristeza me cubra,
May sadness engulf me,
Que se me acabe la fuerza.
May I let go of my strength.
Pa' que me sirve la vida,
What use is life to me,
Si mi amor no te interesa.
If you are not interested in my love.
Voy a tirar lo que tengo, quiero verme en la pobreza.
I will throw away what I have, I want to see myself in poverty.
Quiero quedar en calle,
I want to end up on the streets,
Tirado como un perdido.
Lying down like a lost soul.
Si eras mi única vida,
If you were my only life,
Y me echaste al olvido.
And you cast me into oblivion.
A como duele en el alma, recordar algo querido.
How it pains the soul to remember something beloved.
Que se me vaya la vida,
May life leave me,
Que se me sequen los brazos.
May my arms wither.
Y el corazón que me queda,
And my remaining heart,
Que se me acabe a pedazos.
May it break into pieces.
Que Dios me quite la vida,
May God take my life,
O alguien me mate a balazos.
Or may someone shoot me.
Quiero quedar en calle,
I want to end up on the streets,
Tirado como un perdido.
Lying down like a lost soul.
Si eras mi única vida,
If you were my only life,
Y me echaste al olvido.
And you cast me into oblivion.
A como duele en el alma, recordar algo querido.
How it pains the soul to remember something beloved.
Que se me vaya la vida,
May life leave me,
Que se me sequen los brazos.
May my arms wither.
Y el corazón que me queda,
And my remaining heart,
Que se me acabe a pedazos.
May it break into pieces.
Que Dios me quite la vida,
May God take my life,
O alguien me mate a balazos.
Or may someone shoot me.





Writer(s): CORNELIO REYNA CISNEROS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.