Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - Que Me Cubra la Tristeza
Que Me Cubra la Tristeza
May I Be Engulfed by Sadness
Que
la
tristeza
me
cubra,
May
sadness
engulf
me,
Que
se
me
acabe
la
fuerza.
May
I
let
go
of
my
strength.
Pa'
que
me
sirve
la
vida,
What
use
is
life
to
me,
Si
mi
amor
no
te
interesa.
If
you
are
not
interested
in
my
love.
Voy
a
tirar
lo
que
tengo,
quiero
verme
en
la
pobreza.
I
will
throw
away
what
I
have,
I
want
to
see
myself
in
poverty.
Quiero
quedar
en
calle,
I
want
to
end
up
on
the
streets,
Tirado
como
un
perdido.
Lying
down
like
a
lost
soul.
Si
tú
eras
mi
única
vida,
If
you
were
my
only
life,
Y
me
echaste
al
olvido.
And
you
cast
me
into
oblivion.
A
como
duele
en
el
alma,
recordar
algo
querido.
How
it
pains
the
soul
to
remember
something
beloved.
Que
se
me
vaya
la
vida,
May
life
leave
me,
Que
se
me
sequen
los
brazos.
May
my
arms
wither.
Y
el
corazón
que
me
queda,
And
my
remaining
heart,
Que
se
me
acabe
a
pedazos.
May
it
break
into
pieces.
Que
Dios
me
quite
la
vida,
May
God
take
my
life,
O
alguien
me
mate
a
balazos.
Or
may
someone
shoot
me.
Quiero
quedar
en
calle,
I
want
to
end
up
on
the
streets,
Tirado
como
un
perdido.
Lying
down
like
a
lost
soul.
Si
tú
eras
mi
única
vida,
If
you
were
my
only
life,
Y
me
echaste
al
olvido.
And
you
cast
me
into
oblivion.
A
como
duele
en
el
alma,
recordar
algo
querido.
How
it
pains
the
soul
to
remember
something
beloved.
Que
se
me
vaya
la
vida,
May
life
leave
me,
Que
se
me
sequen
los
brazos.
May
my
arms
wither.
Y
el
corazón
que
me
queda,
And
my
remaining
heart,
Que
se
me
acabe
a
pedazos.
May
it
break
into
pieces.
Que
Dios
me
quite
la
vida,
May
God
take
my
life,
O
alguien
me
mate
a
balazos.
Or
may
someone
shoot
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CORNELIO REYNA CISNEROS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.