Saul "El Jaguar" Alarcón - Que Me Cubra la Tristeza - traduction des paroles en russe




Que Me Cubra la Tristeza
Пусть Грусть Меня Накроет
Que la tristeza me cubra,
Пусть грусть меня накроет,
Que se me acabe la fuerza.
Пусть силы покинут меня.
Pa' que me sirve la vida,
Зачем мне эта жизнь,
Si mi amor no te interesa.
Если моя любовь тебе безразлична.
Voy a tirar lo que tengo, quiero verme en la pobreza.
Я раздам все, что имею, хочу познать нищету.
Quiero quedar en calle,
Хочу остаться на улице,
Tirado como un perdido.
Брошенным, как потерянный.
Si eras mi única vida,
Ведь ты была моей единственной жизнью,
Y me echaste al olvido.
А ты предала меня забвению.
A como duele en el alma, recordar algo querido.
Как больно душе вспоминать о дорогом.
Que se me vaya la vida,
Пусть жизнь меня покинет,
Que se me sequen los brazos.
Пусть руки мои иссохнут.
Y el corazón que me queda,
И сердце, что осталось у меня,
Que se me acabe a pedazos.
Пусть разобьется на куски.
Que Dios me quite la vida,
Пусть Бог заберет мою жизнь,
O alguien me mate a balazos.
Или кто-нибудь пристрелит меня.
Quiero quedar en calle,
Хочу остаться на улице,
Tirado como un perdido.
Брошенным, как потерянный.
Si eras mi única vida,
Ведь ты была моей единственной жизнью,
Y me echaste al olvido.
А ты предала меня забвению.
A como duele en el alma, recordar algo querido.
Как больно душе вспоминать о дорогом.
Que se me vaya la vida,
Пусть жизнь меня покинет,
Que se me sequen los brazos.
Пусть руки мои иссохнут.
Y el corazón que me queda,
И сердце, что осталось у меня,
Que se me acabe a pedazos.
Пусть разобьется на куски.
Que Dios me quite la vida,
Пусть Бог заберет мою жизнь,
O alguien me mate a balazos.
Или кто-нибудь пристрелит меня.





Writer(s): CORNELIO REYNA CISNEROS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.