Saul "El Jaguar" Alarcón - Que Me Cubra la Tristeza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - Que Me Cubra la Tristeza




Que la tristeza me cubra,
Пусть печаль покроет меня.,
Que se me acabe la fuerza.
Хватит сил.
Pa' que me sirve la vida,
ПА ' который служит мне жизнью,
Si mi amor no te interesa.
Если моя любовь тебя не интересует.
Voy a tirar lo que tengo, quiero verme en la pobreza.
Я выброшу то, что у меня есть, я хочу видеть себя в бедности.
Quiero quedar en calle,
Я хочу остаться на улице.,
Tirado como un perdido.
Лежал, как потерянный.
Si eras mi única vida,
Если бы ты была моей единственной жизнью,,
Y me echaste al olvido.
И ты бросил меня в забвение.
A como duele en el alma, recordar algo querido.
А как больно на душе, вспоминать что-то дорогое.
Que se me vaya la vida,
Пусть моя жизнь уйдет.,
Que se me sequen los brazos.
Пусть мои руки высохнут.
Y el corazón que me queda,
И сердце, которое у меня осталось,,
Que se me acabe a pedazos.
Пусть все кончится.
Que Dios me quite la vida,
Пусть Бог заберет мою жизнь.,
O alguien me mate a balazos.
Или кто-то застрелит меня.
Quiero quedar en calle,
Я хочу остаться на улице.,
Tirado como un perdido.
Лежал, как потерянный.
Si eras mi única vida,
Если бы ты была моей единственной жизнью,,
Y me echaste al olvido.
И ты бросил меня в забвение.
A como duele en el alma, recordar algo querido.
А как больно на душе, вспоминать что-то дорогое.
Que se me vaya la vida,
Пусть моя жизнь уйдет.,
Que se me sequen los brazos.
Пусть мои руки высохнут.
Y el corazón que me queda,
И сердце, которое у меня осталось,,
Que se me acabe a pedazos.
Пусть все кончится.
Que Dios me quite la vida,
Пусть Бог заберет мою жизнь.,
O alguien me mate a balazos.
Или кто-то застрелит меня.





Writer(s): CORNELIO REYNA CISNEROS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.