Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - Soy De La Calle
Soy De La Calle
I'm From the Streets
De
cualquier
manera,
Either
way,
Saldré
de
este
laberintos,
I'll
get
out
of
this
maze,
Buscare
la
mejor
manera,
I'll
find
the
best
way,
De
no
engañarme
mas.
To
stop
fooling
myself.
De
cualquier
manera,
Either
way,
Viviré
sufriendo
y
soñando,
I'll
live
suffering
and
dreaming,
Abriré
las
persianas
de
nuevo,
I'll
open
the
blinds
again,
Al
claro
del
nuevo
día.
To
the
light
of
a
new
day.
Y
correré
al
meneo
de
las
faldas,
And
I'll
run
to
the
sway
of
the
skirts,
Y
en
los
hoteles
pintare
mi
nombre,
And
I'll
paint
my
name
in
the
hotels,
Para
que
sepan
que
no
soy
de
nadie,
So
they'll
know
that
I'm
not
anyone's,
Soy
de
la
calle.
I'm
from
the
streets.
Congelare
cada
sonrisa
sexy,
I'll
freeze
every
sexy
smile,
Y
matare
toda
esperanza
en
ella,
And
I'll
kill
all
hope
in
it,
Para
que
sepan
que
no
soy
de
nadie,
So
they'll
know
that
I'm
not
anyone's,
Yo
soy
de
la
calle.
I'm
from
the
streets.
Y
sin
ti
no
quiero
ser
de
nadie,
And
without
you
I
don't
want
to
be
anyone's,
Por
eso
soy
de
la
calle,
That's
why
I'm
from
the
streets,
Saul
"el
jaguar"
Saul
"the
jaguar"
Ahogare
toda
pena
que
da,
I'll
drown
every
pain
that
comes,
Con
tragos
de
whisky,
With
shots
of
whiskey,
Probare
toda
piel
ajena,
I'll
try
every
alien
skin,
Sea
cual
sea
y
quiera.
Whatever
it
is
and
wants.
Y
correré
al
meneo
de
las
faldas,
And
I'll
run
to
the
sway
of
the
skirts,
Y
en
los
hoteles
pintare
mi
nombre,
And
I'll
paint
my
name
in
the
hotels,
Para
que
sepan
que
no
soy
de
nadie,
So
they'll
know
that
I'm
not
anyone's,
Soy
de
la
calle.
I'm
from
the
streets.
Congelare
cada
sonrisa
sexy,
I'll
freeze
every
sexy
smile,
Y
matare
toda
esperanza
en
ella,
And
I'll
kill
all
hope
in
it,
Para
que
sepan
que
no
soy
de
nadie,
So
they'll
know
that
I'm
not
anyone's,
Yo
soy
de
la
calle.
I'm
from
the
streets.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.