Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - ¿Con Qué Derecho?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Con Qué Derecho?
On What Right?
Con
que
derecho
habitas
mi
vida
On
what
right
do
you
inhabit
my
life
Y
te
apoderas
de
mis
alegrías
And
seize
my
joys?
Con
que
derecho
desayunas
conmigo
On
what
right
do
you
breakfast
with
me
En
la
terraza
de
mis
fantasias
On
the
balcony
of
my
fantasies?
Con
que
derecho
estas
en
mis
sueños
On
what
right
are
you
in
my
dreams?
Te
haz
convertido
en
mi
mas
grande
anhelo
You
have
become
my
greatest
longing.
Con
que
derecho
te
duermes
conmigo
On
what
right
do
you
go
to
sleep
with
me
Y
me
despiertas
buscando
tu
abrigo
And
wake
me
up
searching
for
your
embrace?
Con
que
derecho
te
siento
y
no
estas
conmigo
On
what
right
do
I
feel
you
when
you
are
not
with
me?
Con
que
derecho
me
quitas
la
calma
On
what
right
do
you
take
my
peace?
Te
llevas
mi
alma
cada
madrugada
You
take
my
soul
each
dawn
Me
robas
el
sueño
sin
ser
yo
tu
dueño
You
steal
my
sleep
without
being
my
owner
No
es
justo
que
viva
sintiéndome
así
It's
not
fair
that
I
live
feeling
like
this
Con
que
derecho
me
sigues
los
pasos
On
what
right
do
you
follow
my
steps?
Adicto
me
haz
vuelto
a
mirar
los
ocasos
You
have
made
me
addicted
to
watching
the
sunsets.
Me
obligas
a
estar
todo
el
tiempo
en
las
nubes
You
force
me
to
be
in
the
clouds
all
the
time
Subirme
fue
fácil
bajarme
no
se
It
was
easy
to
climb
up
but
I
don't
know
how
to
come
down
Con
que
derecho
ocupas
mi
lado
izquierdo
On
what
right
do
you
occupy
my
left
side?
Con
que
derecho
me
quitas
la
calma
On
what
right
do
you
take
my
peace?
Te
llevas
mi
alma
cada
madrugada
You
take
my
soul
each
dawn
Me
robas
el
sueño
sin
ser
yo
tu
dueño
You
steal
my
sleep
without
being
my
owner
No
es
justo
que
viva
sintiéndome
así
It's
not
fair
that
I
live
feeling
like
this
Con
que
derecho
me
sigues
los
pasos
On
what
right
do
you
follow
my
steps?
Adicto
me
haz
vuelto
a
mirar
los
ocasos
You
have
made
me
addicted
to
watching
the
sunsets.
Me
obligas
a
estar
todo
el
tiempo
en
las
nubes
You
force
me
to
be
in
the
clouds
all
the
time
Subirme
fue
fácil
bajarme
no
se
It
was
easy
to
climb
up
but
I
don't
know
how
to
come
down
Con
que
derecho
ocupas
mi
lado
izquierdo
On
what
right
do
you
occupy
my
left
side?
Con
que
derecho
ocupas
mi
lado
izquierdo
On
what
right
do
you
occupy
my
left
side?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paco Paniagua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.