Saul "El Jaguar" Alarcón - ¿Quién Te Dio Permiso? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - ¿Quién Te Dio Permiso?




¿Quién Te Dio Permiso?
Who Gave You Permission?
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De asomarte a las ventanas de mi alma
To peek into the windows of my soul
Y aterrizar entre las nubes de mi calma
And land among the clouds of my calm
Y devolverme con caricias y llevarme hasta la luna
And return me with caresses and take me to the moon
Cuando yo no volar
When I can't fly
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De ocupar este silencio con tu nombre
To occupy this silence with your name
De ser quien me desvele por las noches
To be the one who keeps me awake at night
De llevarte mis latidos hasta donde estás viviendo y dejarme solo aquí
To take my heartbeats to where you live and leave me alone here
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De marcarme con tus besos de por vida
To mark me with your kisses for life
De tatuarme con tus dedos tus caricias
To tattoo me with your fingers your caresses
De volverte en un instante mi alegría
To turn you into my joy in an instant
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De ser lo bueno y malo de mi vida
To be both the good and bad of my life
Fuiste mi bendición y hoy lo olvidas
You were my blessing and today you forget it
Confié en tus manos y con ellas me asesinas
I trusted your hands and with them you kill me
De enamorarme, ¿quién te dio permiso?
To fall in love, who gave you permission?
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De ocupar este silencio con tu nombre
To occupy this silence with your name
De ser quien me desvele por las noches
To be the one who keeps me awake at night
De llevarte mis latidos hasta donde estás viviendo y dejarme solo aquí
To take my heartbeats to where you live and leave me alone here
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De marcarme con tus besos de por vida
To mark me with your kisses for life
De tatuarme con tus dedos tus caricias
To tattoo me with your fingers your caresses
De volverte en un instante mi alegría
To turn you into my joy in an instant
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De ser lo bueno y malo de mi vida
To be both the good and bad of my life
Fuiste mi bendición y hoy lo olvidas
You were my blessing and today you forget it
Confié en tus manos y con ellas me asesinas
I trusted your hands and with them you kill me
De enamorarme, ¿quién te dio permiso?
To fall in love, who gave you permission?





Writer(s): Torres-bustilos Mario Alberto, Marin Carrillo Jorge Adan, Paniagua Vargas Jesus Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.