Saul El Jaguar Alarcón - De Ti Quiero Ser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saul El Jaguar Alarcón - De Ti Quiero Ser




De Ti Quiero Ser
Хочу быть твоим
Que si pasas a mi lado
Когда ты проходишь мимо,
Como un idiota
Я как идиот
No hallo que hacer.
Не знаю, что делать.
Tu pantalon apretado
Твои обтягивающие брюки
Me hace que a fuerza
Заставляют меня
Te voltee a ver.
Оборачиваться на тебя.
Es que te quiero bastante
Я так сильно тебя хочу,
Los mas importante
Самым важным
De ti quiero ser,
Для тебя хочу быть.
Ser tu perfume mas caro
Быть твоим самым дорогим парфюмом,
Para que me uses si vas a salir
Чтобы ты пользовалась мной, когда выходишь в свет,
Ser el paisaje mas bello
Быть самым красивым пейзажем,
Para que tan solo te fijes en mi.
Чтобы ты смотрела только на меня.
Ser tu vestido entallado
Быть твоим облегающим платьем,
Para que tu cuerpo,
Чтобы твое тело
Deslices en mi...
Скользило во мне...
Soy celular apagado
Я как выключенный телефон,
Si estas a mi lado
Когда ты рядом,
No puedo ni haablar.
Не могу даже говорить.
De que me sirven los versos
Зачем мне все эти стихи,
Que yo en el espejo
Которые я перед зеркалом
Me pongo a ensayar.
Репетирую.
Hasta me siento neruda
Даже чувствую себя Нерудой,
Y como un imbecil
А в итоге, как дурак,
Me quedo al finaal.
Остаюсь ни с чем.
Que yo soy tu maquillaje
Я твой макияж,
Por que siempre cubro
Потому что всегда скрываю
Todoos tus defeectoos.
Все твои недостатки.
Dicen que me faltan lentes
Говорят, мне нужны очки,
Por que en ti todo miro perfecto,
Потому что в тебе я вижу только совершенство,
Pero cuando me desprecias,
Но когда ты отвергаешь меня,
Me siento como un insecto.
Я чувствую себя насекомым.
Ser tu pefume mas caro
Быть твоим самым дорогим парфюмом,
Para que me uses si vas a a salir
Чтобы ты пользовалась мной, когда выходишь в свет,
Ser el paisaje mas bello
Быть самым красивым пейзажем,
Para que tan solo te fiejes en mi.
Чтобы ты смотрела только на меня.
Ser tu vestido entallando
Быть твоим облегающим платьем,
Para que tu cuerpo
Чтобы твое тело
Deslices en mi...
Скользило во мне...





Writer(s): Francisco Duran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.