Saul El Jaguar Alarcón - Estilo De Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saul El Jaguar Alarcón - Estilo De Vida




Estilo De Vida
Lifestyle
Sin faltarles al respeto, quiero presumirles un poco de
No disrespect, but I'd like to brag about myself a little
A esa gente que critica mi estilo de vida y forma de vivir
To those who criticize my lifestyle and way of living
Me la paso disfrutando, todas las noches pisteando
I spend it enjoying myself, drinking every night
Y encada salida la banda jalando
And bring my posse with me every time I go out
No necesito permisos, yo voy y me siento en zonas VIP
I don't need permission, I go and sit in the VIP areas
Ya saben que yo consumo vino de los buenos, nada d barril
You know I drink only the finest wines, none of that swill
Yo no ando buscando ofertas, para comprar la cerveza
I don't go looking for deals, to buy beer
SI A SE ME ANTOJA, ME COMPRO LA TIENDA
IF I FEEL LIKE IT, I'LL BUY THE WHOLE STORE
La vida la he disfrutado, las mejores plebes, las traigo a mi lado
I've enjoyed life, I'm surrounded by the best chicks
Bellos cuerpos he tocado y las mejores curvas las he acariciado
I've caressed beautiful bodies and the best curves
Y cuando estoy alterado, prendo mi troca del año
And when I get worked up, I fire up my brand new truck
Y con una BUCHANANS las ando paseando
And drive around with a BUCHANANS in hand
Esta es la vida que llevo y es bien bendecida, no es por malos pasos
This is the life I lead and it's truly blessed, it's not from wrongdoing
Yo no le doy al que tiene, siempre le estoy dando al más necesitado
I don't give to those who have, I always give to those in need
Y yo no fui a la escuela, solo soy chico de rancho
I never went to school, I'm just a country boy
Y no necesito ningún doctorado
And I don't need any Ph.D.
La vida la he disfrutado, las mejores plebes, las traigo a mi lado
I've enjoyed life, I'm surrounded by the best chicks
Bellos cuerpos he tocado y las mejores curvas las he acariciado
I've caressed beautiful bodies and the best curves
Y cuando estoy alterado, prendo mi troca del año
And when I get worked up, I fire up my brand new truck
Y con una BUCHANANS las ando paseando
And drive around with a BUCHANANS in hand
Esta es la vida que llevo y es bien bendecida, no es por malos pasos
This is the life I lead and it's truly blessed, it's not from wrongdoing
Yo no le doy al que tiene, siempre le estoy dando al más necesitado
I don't give to those who have, I always give to those in need
Y yo no fui a la escuela, solo soy chico de rancho
I never went to school, I'm just a country boy
Y no necesito ningún doctorado.
And I don't need any Ph.D.





Writer(s): Aaron Mizraim Orozco Muro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.