Paroles et traduction Saul El Jaguar Alarcón - Mañana Que Ya No Estés
Mañana Que Ya No Estés
Завтра, когда тебя уже не будет со мной
Mañana
que
ya
no
esté
Завтра,
когда
тебя
уже
не
будет,
Entonces
vas
a
querer
Вот
тогда
ты
захочешь
Tenerme
y
ya
no
podrás,
Быть
рядом
со
мной,
но
уже
не
сможешь,
Será
muy
tarde
Будет
слишком
поздно.
Sé
que
me
vas
a
extrañar
Я
знаю,
ты
будешь
скучать,
Sola
te
vas
a
quedar
Останешься
совсем
одна,
Y
abrazando
mi
retrato
И,
обнимая
мою
фотографию,
Aunque
no
quieras
Даже
если
ты
не
захочешь,
Vas
a
llorar.
Ты
будешь
плакать.
Yo
no
me
siento
el
mejor
Я
не
считаю
себя
лучшим,
Pero
te
dí
tanto
amor
Но
я
дарил
тебе
столько
любви,
Y
ahora
me
das
como
pago
А
сейчас
в
награду
ты
даришь
мне
Tu
indiferencia
Свое
равнодушие.
Nada
voy
a
reclamar
Я
ни
на
что
не
претендую,
Pero
puedo
asegurar,
Но
могу
тебя
уверить,
Que
apenas
ma
haya
marchado
Что,
как
только
я
уйду,
Cuando
haga
frio,
Когда
станет
холодно,
Cuando
amanezca,
vas
a
extrañarme
Когда
наступит
утро,
ты
будешь
скучать
по
мне.
Mañana
que
ya
no
esté
junto
a
tí
Завтра,
когда
меня
не
будет
рядом,
Mañana
que
quieras
verme
y
ya
no
esté
Завтра,
когда
ты
захочешь
увидеть
меня,
а
меня
не
будет,
Mira
la
fotografía
que
en
tu
peinador
dejé.
Посмотри
на
фотографию,
которую
я
оставил
на
твоем
туалетном
столике.
Tambien
te
deje
una
nota
donde
te
Я
также
оставил
тебе
записку,
Digo
cuanto
te
amé
В
которой
написал,
как
сильно
я
тебя
любил.
Cuando
quieras
abrazarme,
ya
no
podrás
Когда
ты
захочешь
обнять
меня,
уже
не
сможешь,
Solo
abrazarás
al
viento
y
lamentarás
Будешь
лишь
обнимать
ветер
и
жалеть,
Al
ver
tu
lecho
vacío,
de
mi
amor
te
Увидев
свою
пустую
постель,
о
нашей
любви
Acordarás,
entonces
comprenderas
cuanta
Ты
вспомнишь,
тогда
ты
поймешь,
как
сильно
Falta
te
hago
y
llorarás.
тебя
мне
не
хватает,
и
будешь
плакать.
Mañana
cuando
habras
los
ojos
y
Завтра,
когда
ты
откроешь
глаза
и
Quieras
verme.
ya
no
estaré
contigo
Захочешь
увидеть
меня,
меня
больше
не
будет
с
тобой,
Ya
no
estarán
mis
manos
para
acariciar
Больше
не
будет
моих
рук,
чтобы
ласкать
Tu
cuerpo,
ya
no
estarán
mis
labios
para
Твое
тело,
больше
не
будет
моих
губ,
Besar
los
tuyos,
y
entonces
vas
a
Чтобы
целовать
твои,
и
тогда
ты
Comprender
cuanto
me
extrañas
y
sin
Поймешь,
как
сильно
ты
скучаешь
по
мне,
и
Quererlo.
vas
a
llorar
Против
своей
воли,
ты
будешь
плакать.
Yo
no
me
siento
el
mejor
Я
не
считаю
себя
лучшим,
Pero
te
dí
tanto
amor
Но
я
дарил
тебе
столько
любви,
Y
ahora
me
das
como
pago
А
сейчас
в
награду
ты
даришь
мне
Tu
indiferencia
Свое
равнодушие.
Nada
voy
a
reclamar
Я
ни
на
что
не
претендую,
Pero
puedo
asegurar,
Но
могу
тебя
уверить,
Que
apenas
ma
haya
marchado
Что,
как
только
я
уйду,
Cuando
haga
frio,
Когда
станет
холодно,
Cuando
amanezca,
vas
a
extrañarme
Когда
наступит
утро,
ты
будешь
скучать
по
мне.
Mañana
que
ya
no
esté
junto
a
tí
Завтра,
когда
меня
не
будет
рядом,
Mañana
que
quieras
verme
y
ya
no
esté
Завтра,
когда
ты
захочешь
увидеть
меня,
а
меня
не
будет,
Mira
la
fotografía
que
en
tu
peinador
dejé.
Посмотри
на
фотографию,
которую
я
оставил
на
твоем
туалетном
столике.
Tambien
te
deje
una
nota
donde
Я
также
оставил
тебе
записку,
Digo
cuanto
te
amé
В
которой
написал,
как
сильно
я
тебя
любил.
Cuando
quieras
abrazarme,
ya
no
podrás
Когда
ты
захочешь
обнять
меня,
уже
не
сможешь,
Solo
abrazarás
al
viento
y
lamentarás
Будешь
лишь
обнимать
ветер
и
жалеть,
Al
ver
mi
lecho
vacío,
de
mi
amor
te
Увидев
мою
пустую
постель,
о
нашей
любви
Acordarás,
entonces
comprenderas
Ты
вспомнишь,
тогда
ты
поймешь,
Cuanta
falta
te
hago
y
llorarás.
как
сильно
тебе
меня
не
хватает,
и
будешь
плакать.
Mañana
que
ya
no
esté...
Завтра,
когда
меня
уже
не
будет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.