Paroles et traduction Saul El Jaguar Alarcón - Quién Te Dio Permiso - Versión Norteña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Te Dio Permiso - Versión Norteña
Who Gave You Permission - Norteno Version
¿Quién
te
dio
permiso
de
asomarte
a
las
ventanas
de
mi
alma?
Who
gave
you
permission
to
peek
through
the
windows
of
my
soul?
Y
aterrizar
entre
las
nubes
de
mi
calma
And
land
among
the
clouds
of
my
calm
Y
devolverme
con
caricias
And
bring
me
back
with
caresses
De
llevarme
hasta
la
luna
cuando
yo
no
sé
volar
And
take
me
to
the
moon
when
I
don't
know
how
to
fly
¿Quién
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
De
ocupar
este
silencio
con
tu
nombre
To
fill
this
silence
with
your
name
De
ser
tú
quién
me
desvele
por
las
noches
To
be
the
one
who
keeps
me
awake
at
night
De
llevarte
mis
latidos
hasta
donde
estás
viviendo
To
take
my
heartbeats
to
where
you
are
living
Y
dejarme
solo
aquí
And
leave
me
alone
here
¿Quién
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
De
marcarme
con
tus
besos
de
por
vida
To
mark
me
with
your
kisses
for
life
De
tatuarme
con
tus
dedos
tus
caricias
To
tattoo
my
caresses
with
your
fingers
De
volverte
en
un
instante
mi
alegría
To
turn
you
into
my
joy
in
an
instant
¿Quién
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
De
ser
tú
lo
bueno
y
malo
de
mi
vida
To
be
the
good
and
bad
of
my
life
Fuiste
tú
mi
bendición
y
hoy
lo
olvidas
You
were
my
blessing
and
today
you
forget
it
Confíe
en
tus
manos
y
con
ellas
me
asesinas
I
trusted
your
hands
and
with
them
you
murdered
me
De
enamorarme,
¿quién
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission
to
make
me
fall
in
love?
¿Y
quién
te
dio
permiso,
chiquitita?
And
who
gave
you
permission,
little
one?
¿Quién
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
De
ocupar
este
silencio
con
tu
nombre
To
fill
this
silence
with
your
name
De
ser
tú
quién
me
desvele
por
las
noches
To
be
the
one
who
keeps
me
awake
at
night
De
llevarte
mis
latidos
hasta
donde
estás
viviendo
To
take
my
heartbeats
to
where
you
are
living
Y
dejarme
solo
aquí
And
leave
me
alone
here
¿Quién
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
De
marcarme
con
tus
besos
de
por
vida
To
mark
me
with
your
kisses
for
life
De
tatuarme
con
tus
dedos
tus
caricias
To
tattoo
my
caresses
with
your
fingers
De
volverte
en
un
instante
mi
alegría
To
turn
you
into
my
joy
in
an
instant
¿Quién
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
De
ser
tú
lo
bueno
y
malo
de
mi
vida
To
be
the
good
and
bad
of
my
life
Fuiste
tú
mi
bendición
y
hoy
lo
olvidas
You
were
my
blessing
and
today
you
forget
it
Confíe
en
tus
manos
y
con
ellas
me
asesinas
I
trusted
your
hands
and
with
them
you
murdered
me
De
enamorarme,
¿quién
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission
to
make
me
fall
in
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torres-bustilos Mario Alberto, Marin Carrillo Jorge Adan, Paniagua Vargas Jesus Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.