Saul El Jaguar Alarcón - Se Va Muriendo Mi Alma - traduction des paroles en allemand




Se Va Muriendo Mi Alma
Meine Seele stirbt langsam
Por pensar que tu volverías conmigo
Weil ich dachte, du würdest zu mir zurückkehren
Y saber que ahora tu ya tienes abrigo
Und zu wissen, dass du jetzt Geborgenheit hast
Aquí se va muriendo mi alma
Hier stirbt meine Seele langsam
Y va creciendo este vació en mi
Und diese Leere in mir wächst
Que no lleno con nada
Die ich mit nichts füllen kann
Porque la vida no me dice nada
Weil das Leben mir nichts sagt
Porque tengo temor a las miradas
Weil ich Angst vor den Blicken habe
Aquí se va muriendo mi alma
Hier stirbt meine Seele langsam
Y va creciendo cada día mas
Und wächst jeden Tag mehr
El cielo de mi esperanza
Der Himmel meiner Hoffnung
Es tu amor el que no me deja vivir
Es ist deine Liebe, die mich nicht leben lässt
El que no puedo resistir
Der ich nicht widerstehen kann
Pues muy adentro se quedo
Denn sie blieb tief drinnen
Como una luz que nunca se apago
Wie ein Licht, das niemals erlosch
Como la noche eterna que nunca amaneció
Wie die ewige Nacht, die niemals tagte
Olvidar como es posible olvidar
Vergessen, wie ist es möglich zu vergessen
La única vez que supe amar y ahora
Das einzige Mal, dass ich zu lieben wusste, und jetzt
Tengo que renunciar a lo mas
Muss ich auf das verzichten
A lo mas bello que jamas sentí
Auf das Schönste, was ich je gefühlt habe
Pero ahora solo hiere y tu ni
Aber jetzt schmerzt es nur, und du
Te acuerdas de mi
Erinnerst dich nicht einmal an mich
Es tu amor el que no me deja vivir
Es ist deine Liebe, die mich nicht leben lässt
El que no puedo resistir
Der ich nicht widerstehen kann
Pues muy adentro se quedo
Denn sie blieb tief drinnen
Como una luz que nunca se apago
Wie ein Licht, das niemals erlosch
Como la noche eterna que nunca amaneció
Wie die ewige Nacht, die niemals tagte
Olvidar como es posible olvidar
Vergessen, wie ist es möglich zu vergessen
La única vez que supe amar ahora
Das einzige Mal, dass ich zu lieben wusste, und jetzt
Tengo que renunciar a lo mas
Muss ich auf das verzichten
Bello que jamas sentí
Schönste, was ich je gefühlt habe
Pero ahora solo hiere y tu ni
Aber jetzt schmerzt es nur, und du
Te acuerdas de mi
Erinnerst dich nicht einmal an mich
Es tu amor el que no me deja vivir
Es ist deine Liebe, die mich nicht leben lässt
El que no puedo resistir
Der ich nicht widerstehen kann
Pues muy adentro se quedo
Denn sie blieb tief drinnen
Como una luz que nunca se apago
Wie ein Licht, das niemals erlosch
Como la noche eterna que nunca amaneció
Wie die ewige Nacht, die niemals tagte
Olvidar como es posible olvidar
Vergessen, wie ist es möglich zu vergessen
La única vez que supe amar ahora
Das einzige Mal, dass ich zu lieben wusste, und jetzt
Tengo que renunciar a lo mas
Muss ich auf das verzichten
Bello que jamas sentí
Schönste, was ich je gefühlt habe
Pero ahora solo hiere y tu ni
Aber jetzt schmerzt es nur, und du
Te acuerdas de mi
Erinnerst dich nicht einmal an mich





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.