Saul El Jaguar Alarcón - ¿Quién Te Dio Permiso? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saul El Jaguar Alarcón - ¿Quién Te Dio Permiso?




¿Quién Te Dio Permiso?
Who Gave You Permission?
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De asomarte a las ventanas de mi alma
To peek into the windows of my soul
Y aterrizar entre las nubes de mi calma,
And land among the clouds of my calm,
Y devolverme con caricias y llevarme hasta la luna
And return me with caresses and take me to the moon
Cuando yo no se volar...
When I cannot fly...
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De ocupar este silencio con nombre
To occupy this silence with your name
De ser quien me desvele por las noches
To be the one who keeps me awake at night
De llevarte mis latidos hasta donde estás viviendo
To carry my heartbeats to where you live
Y dejarme solo aquí...
And leave me here alone...
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De marcarme con tus besos de por vida
To mark me with your kisses for life
De tatuarme con tus dedos tus caricias,
To tattoo me with your fingers your caresses,
De volverte en un instante mi alegria...
To become in an instant my joy...
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De ser tu lo bueno y malo de mi vida
To be the good and bad of my life
Fuiste tu mi bendición y hoy lo olvidas
You were my blessing and today you forget it
Confie en tus manos y con ellas me asesinas de enamorarme... ¿Quién te dio permiso?
I trusted in your hands and with them you murder me with love... Who gave you permission?
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De ocupar este silencio con nombre
To occupy this silence with your name
De ser quien me desvele por las noches
To be the one who keeps me awake at night
De llevarte mis latidos hasta donde estás viviendo
To carry my heartbeats to where you live
Y dejarme solo aquí...
And leave me here alone...
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De marcarme con tus besos de por vida
To mark me with your kisses for life
De tatuarme con tus dedos tus caricias,
To tattoo me with your fingers your caresses,
De volverte en un instante mi alegria...
To become in an instant my joy...
¿Quién te dio permiso?
Who gave you permission?
De ser tu lo bueno y malo de mi vida
To be the good and bad of my life
Fuiste tu mi bendición y hoy lo olvidas
You were my blessing and today you forget it
Confie en tus manos y con ellas me asesinas de enamorarme... ¿Quién te dio permiso?
I trusted in your hands and with them you murder me with love... Who gave you permission?





Writer(s): Jesus Francisco Paniagua Vargas, Mario Alberto Torres-bustilos, Jorge Adan Marin Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.