Paroles et traduction Saul Williams feat. Emily Kokal - Burundi
Running
down
a
dark
street.
App
that
got
a
flashlight.
Бегу
по
темной
улице.
Приложение
с
фонариком.
Nike
swoosh
on
bare
feet.
Whitney
Houston's
crack
pipe.
Логотип
Nike
на
босых
ногах.
Трубка
Уитни
Хьюстон
для
крэка.
The
Greatest
Love
Of
All.
Watch
me
rise
to
watch
me
fall.
Самая
великая
любовь
из
всех.
Смотри,
как
я
взлетаю,
чтобы
упасть.
Contemplating.
Rent
is
late
in
houses
that
I
can't
afford.
Размышляю.
Просрочил
аренду
домов,
которые
мне
не
по
карману.
Showed
my
papes
at
heaven's
gates
they
asked
me
Показал
свои
документы
у
врат
небесных,
они
спросили
меня
For
my
Visa.
Lived
a
life
without
no
hate
so
tell
me
what
you
need,
Sir?
Question
your
authority.
Genocide
and
poverty.
О
моей
визе.
Прожил
жизнь
без
ненависти,
так
скажи
мне,
что
тебе
нужно,
сэр?
Подвергаю
сомнению
твою
власть.
Геноцид
и
нищета.
Treaties
don't
negate
the
fact
you're
dealing
stolen
property.
Договоры
не
отменяют
того
факта,
что
ты
имеешь
дело
с
краденым
имуществом.
Hacker.
I'm
a
hacker.
I'm
a
hacker
in
your
hard-drive.
Хакер.
Я
хакер.
Я
хакер
на
твоем
жестком
диске.
Hundred-thousand
dollar
Tesla
ripping
thru
your
hard-drive.
Tesla
за
сто
тысяч
долларов
разрывает
твой
жесткий
диск.
Oh
Jesus,
pull
the
chord.
Seat-belts,
what
you
standing
for?
О,
Иисус,
дерни
за
шнур.
Ремни
безопасности,
за
что
ты
ратуешь?
Buckle
up.
Let's
knuckle
up.
And
tell
Mohammed
bring
his
sword.
Пристегнись.
Давай
выясним
отношения.
И
скажи
Мухаммеду,
чтобы
принес
свой
меч.
Chop
my
neck
a
million
times
Руби
мою
шею
миллион
раз,
I
still
burn
bright
and
stand,
yo.
Я
все
еще
ярко
горю
и
стою,
детка.
Vigil
in
the
middle
of
your
cccupied
locations-
Бдение
посреди
твоих
оккупированных
территорий
-
One
that
burns
for
haters;
one
that
burns
for
Haitians.
Одна
горит
для
ненавистников,
другая
для
гаитян.
Chop
my
neck
a
million
times
Руби
мою
шею
миллион
раз,
I
still
burn
bright
and
stand,
yo.
Я
все
еще
ярко
горю
и
стою,
детка.
Burning
in
the
middle
of
your
mosques
Горю
посреди
твоих
мечетей
And
in
your
chapel.
И
в
твоей
часовне.
Licking
that
forbidden
fruit
Вкушаю
запретный
плод
Through
bitten
glowing
apples.
Сквозь
надкусанные
светящиеся
яблоки.
Factories
in
China.
Coltan
from
the
Congo.
Smuggled
to
Burundi.
Заводы
в
Китае.
Кольтан
из
Конго.
Контрабандой
в
Бурунди.
Hidden
in
a
bongo.
We
beat
a
mighty
drum.
Changes
go
before
they
come.
Guns
and
ammunition
pay
tuition
for
the
desperate
young.
Hacker.
I'm
a
hacker.
I'm
a
hacker
in
your
hard-drive.
Спрятанный
в
бонго.
Мы
бьем
в
могучий
барабан.
Перемены
происходят
прежде,
чем
они
наступят.
Оружие
и
боеприпасы
оплачивают
обучение
отчаянной
молодежи.
Хакер.
Я
хакер.
Я
хакер
на
твоем
жестком
диске.
Hate
ain't
no
security.
I'm
hacking
thru
your
hard-drive.
Ненависть
— не
защита.
Я
взламываю
твой
жесткий
диск.
Information
Highway.
Tunnel-vision
Highway.
Exit
17
Информационная
магистраль.
Магистраль
тоннельного
зрения.
Съезд
17
Yo
bring
them
mthrfckrs
my
way!
Virus.
I'm
a
virus.
I'm
a
virus
Эй,
направь
этих
ублюдков
ко
мне!
Вирус.
Я
вирус.
Я
вирус
In
your
system.
Fuck
your
history
teacher,
bitch.
I've
never
been
a
victim.
I'm
just
a
witness.
Hitler
can
come
get
this.
Rabbis
in
Ramallah
throwin'
burqas
on
these
bitches.
В
твоей
системе.
К
черту
твоего
учителя
истории,
сука.
Я
никогда
не
был
жертвой.
Я
всего
лишь
свидетель.
Гитлер
может
получить
это.
Раввины
в
Рамалле
накидывают
бурки
на
этих
сучек.
Chop
my
neck
a
million
times
Руби
мою
шею
миллион
раз,
I
still
burn
bright
and
stand,
yo.
Я
все
еще
ярко
горю
и
стою,
детка.
Vigil
in
the
middle
of
your
occupied
location:
Бдение
посреди
твоих
оккупированных
территорий:
One
that
burns
for
haters;
one
that
burns
for
Haitians.
Одна
горит
для
ненавистников,
другая
для
гаитян.
Burning
in
the
middle
of
Горю
посреди
Your
synagogues
and
chapels.
Твоих
синагог
и
часовен.
Licking
that
forbidden
fruit
Вкушаю
запретный
плод
Through
bitten
glowing
apples.
Сквозь
надкусанные
светящиеся
яблоки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Davis, Saul Stacey Williams
Album
Burundi
date de sortie
18-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.