Saul Williams - Pedagogue of Young Gods - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saul Williams - Pedagogue of Young Gods




Pedagogue of Young Gods
Наставник Юных Богов
Are you afraid to have someone believe in you?
Ты боишься, что кто-то в тебя поверит?
Can you commit to your ideals?
Можешь ли ты быть верен своим идеалам?
Even if you think nothing of it,
Даже если ты сам не придаешь этому значения,
Are you willing to allow others to think the world of it,
Готов ли ты позволить другим восхищаться этим,
And of you?
И тобой?
Pedagogue of Young Gods.
Наставник Юных Богов.
All slavery ever does is free you.
Всё, что делает рабство, это освобождает тебя.
All anyone ever does is an example.
Всё, что делает кто-либо, это пример.
All power is just collective energy.
Вся власть это просто коллективная энергия.
To abuse the privilege is to sell your soul
Злоупотреблять привилегиями значит продать свою душу,
And that is to rent with the illusion of owning.
А это значит арендовать с иллюзией владения.
We are the landlords.
Мы домовладельцы.
If you misunderstand us,
Если ты нас не понимаешь,
You're dead and deserve your demise.
Ты мертва и заслуживаешь своей гибели.
Your dominion is your overthrow.
Твоё господство это твоё падение.
The controllers are controlled.
Контролирующие контролируются.
Spread the word,
Распространяй слово,
It will save you
Оно спасет тебя
And depends on you to be understood.
И зависит от тебя, чтобы быть понятым.
There is no school bell, only nursery.
Нет школьного звонка, только ясли.
Our heroes reward us with stars,
Наши герои награждают нас звездами,
Ever-still, ever-moving.
Вечно неподвижными, вечно движущимися.
We sing to ourselves in our cars.
Мы поём себе в своих машинах.
Music is our sanctuary.
Музыка наше святилище.
Anywhere you put it it's ours.
Где бы ты её ни поместила, она наша.
Our living voice,
Наш живой голос,
Our living testament.
Наш живой завет.
We dream aloud,
Мы мечтаем вслух,
We scream and shout.
Мы кричим и вопим.
Our courage will defeat them.
Наша храбрость победит их.
Our struggle will unite us.
Наша борьба объединит нас.
Our wisdom is ourselves,
Наша мудрость это мы сами,
Our resources our own,
Наши ресурсы наши собственные,
Our blood ocean,
Наш кровавый океан,
Our skin oil.
Масло нашей кожи.
We are mountain and waterfall,
Мы гора и водопад,
They cannot contain us.
Они не смогут нас сдержать.
Their prisons will not restrain us,
Их тюрьмы не смогут нас удержать,
Their customs will not un-name us.
Их обычаи не лишат нас имени.
We are what they know in their hearts,
Мы то, что они знают в своих сердцах,
You guessed it,
Ты догадалась,
You knew that,
Ты знала это,
You felt it,
Ты чувствовала это,
You tried to doubt it,
Ты пыталась в этом усомниться,
Denied it,
Отрицала это,
But you knew it,
Но ты знала,
Ain't nobody had to tell you.
Никто не должен был тебе говорить.
We had them from the start.
Они были наши с самого начала.
A world apart, a world within,
Мир иной, мир внутри,
Ancient and luminous.
Древний и сияющий.
The before before and the hereafter.
До начала начал и после конца.
We are the essence of laughter.
Мы суть смеха.
The comforting prayer
Утешительная молитва
And the gatekeepers
И привратники
And the street-sweepers.
И дворники.
A mountain of ports outside of a city of dreams.
Гора портов за пределами города грёз.
A bird that prays, yet offers its wingspan to the wind.
Птица, которая молится, но всё же предлагает свой размах крыльев ветру.
Things are not as they seem.
Всё не так, как кажется.
We hover above while giving the appearance of scurrying below.
Мы парим вверху, создавая видимость суеты внизу.
All is as it should be.
Всё так, как должно быть.
We are more than we know.
Мы больше, чем мы знаем.
More than we hoped and dreamed,
Больше, чем мы надеялись и мечтали,
A generation of generators,
Поколение генераторов,
A power source and supply.
Источник энергии и снабжения.
The better we learn to live,
Чем лучше мы учимся жить,
The better we learn to die.
Тем лучше мы учимся умирать.
Old as anything,
Древние, как всё на свете,
Old as everything,
Древние, как сама вечность,
We are participants in a ritual
Мы участники ритуала,
Older than our collective memory,
Более древнего, чем наша коллективная память,
A marriage of heart and mind,
Брак сердца и разума,
Secular and divine.
Светский и божественный.
All is as it should be.
Всё так, как должно быть.
Slavery carefully bred us.
Рабство тщательно взрастило нас.
No child of Greece or Rome can behead us.
Никакой ребёнок Греции или Рима не сможет обезглавить нас.
We are ahead of our time.
Мы опережаем своё время.
Slavery was simply a state of mind.
Рабство было просто состоянием души.
Hip-hop reminded us of confidence.
Хип-хоп напомнил нам об уверенности.
Overcoming now is simply common sense.
Преодоление сейчас это просто здравый смысл.
You deserve the ice and the riches of Solomon.
Ты заслуживаешь льда и богатств Соломона.
But don't let warped values turn you into hollow men.
Но не позволяй извращённым ценностям превратить тебя в пустую оболочку.
Education is the only thing given that cannot be taken.
Образование это единственное, что даётся и не может быть отнято.
Learn to think for yourself,
Учись думать самостоятельно,
Analyze the forsaken.
Анализируй забытых.
Pimp your fears,
Сутенёрь своих страхов,
Surrender to love,
Отдайся любви,
Dance all night when you need to.
Танцуй всю ночь, когда тебе нужно.
Play this song for a thug,
Включите эту песню для бандита,
Let 'em know ain't no judgment.
Пусть он знает, что нет никакого осуждения.
We all hustle and grind,
Мы все суетимся и пашем,
Any system against us is against the divine.
Любая система против нас против божественного.
But there's no sense of glory in repenting,
Но нет никакого смысла в раскаянии,
And repeating,
И повторении
Their mistakes.
Их ошибок.
You have a greater calling.
У тебя есть более высокое призвание.
Answering it is all it takes.
Всё, что нужно, это ответить на него.
Take a second to hear this
Потрать секунду, чтобы услышать это,
And go back about your day.
И возвращайся к своим делам.
Know that laws don't govern us,
Знай, что законы нами не управляют,
We're governed by what we say.
Нами управляет то, что мы говорим.
What we think, why we think it, how we handle.
Что мы думаем, почему мы так думаем, как мы справляемся.
Place no blame, point no fingers, take your aim.
Не вини никого, не указывай пальцем, целься.
Shoot to kill. The bullshit.
Стреляй на поражение. Всю эту чушь.





Writer(s): Saul Williams, Trent Reznor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.