Saul Williams - Sunday Bloody Sunday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saul Williams - Sunday Bloody Sunday




Sunday Bloody Sunday
Кровавое воскресенье
I can't believe the news today.
Не могу поверить сегодняшним новостям, милая.
I can't close my eyes and make it go away.
Не могу закрыть глаза и сделать так, чтобы они исчезли.
How long? How long must we sing this song?
Как долго? Как долго нам петь эту песню?
How long?
Как долго?
How long?
Как долго?
'Cause tonight we can be as one. Tonight.
Ведь сегодня вечером мы можем быть едины. Сегодня вечером.
Broken bottles under children's feet.
Разбитые бутылки под ногами детей.
Bodies strewn across a dead end street.
Тела, разбросанные по тупиковой улице.
But I won't heed the battle call.
Но я не отвечу на боевой клич.
It puts my back up, puts my back up against the wall.
Это ставит меня спиной к стене.
Sunday Bloody Sunday. Sunday Bloody Sunday.
Кровавое воскресенье. Кровавое воскресенье.
Sunday Bloody Sunday (Sunday Bloody Sunday)
Кровавое воскресенье (Кровавое воскресенье)
Sunday Bloody Sunday
Кровавое воскресенье
Oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о, о-о-о-о-о, о-о-о
And the battles just begun.
И битва только началась.
This many lost, but tell me who has won?
Столько потерь, но скажи мне, кто победил?
The trench is dug within our hearts.
Траншея вырыта в наших сердцах.
Mothers, children, brothers, sisters, torn apart.
Матери, дети, братья, сестры, разорваны на части.
Sunday Bloody Sunday. Sunday Bloody Sunday.
Кровавое воскресенье. Кровавое воскресенье.
How long? How long must we sing this song?
Как долго? Как долго нам петь эту песню?
How long?
Как долго?
How long?
Как долго?
'Cause tonight we can be as one.
Ведь сегодня мы можем быть как одно целое.
Tonight
Сегодня вечером
Tonight
Сегодня вечером
Tonight
Сегодня вечером
Tonight
Сегодня вечером
Tonight
Сегодня вечером
Oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о, о-о-о-о-о, о-о-о
Sunday Bloody Sunday. Sunday Bloody Sunday.
Кровавое воскресенье. Кровавое воскресенье.
Wipe your tears away.
Вытри свои слезы, дорогая.
Wipe your tears away.
Вытри свои слезы.
Wipe your tears away.
Вытри свои слезы.
Wipe your tears away.
Вытри свои слезы.
And it's true we are immune.
И это правда, мы невосприимчивы.
When fact is fiction and TV: reality.
Когда факт это вымысел, а телевидение реальность.
And today the millions cry.
И сегодня миллионы плачут.
We eat and drink while tomorrow, they die.
Мы едим и пьем, пока завтра они умирают.
And the real battles just begun
И настоящая битва только началась
To claim the victory Jesus won on
Чтобы одержать победу, которую Иисус одержал в
Sunday Bloody Sunday. Sunday Bloody Sunday.
Кровавое воскресенье. Кровавое воскресенье.





Writer(s): Clayton Adam, Evans David, Hewson Paul David, Mullen Laurence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.