Saul Williams - The Bear / Coltan as Cotton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saul Williams - The Bear / Coltan as Cotton




How can I describe it? It's a feeling
Как я могу это описать?
That no one would talk about, but everybody knows
Об этом никто не говорит, но все знают.
How to get inside it and reveal it
Как проникнуть внутрь и раскрыть его?
When pain is the government that governs the unknown
Когда боль-это правительство, которое управляет неизвестным.
When the bear comes from the mountain
Когда медведь спускается с горы ...
With it's teeth and claws exposed
С обнаженными зубами и когтями.
And the girl who cries is justified
И девушка, которая плачет, оправдана.
As everybody knows
Как всем известно
And the soldiers sing the And the marks a sign
И солдаты поют, и знаки-знак.
When dollar signs are on the line with every war and crime
Когда знаки доллара на кону с каждой войной и преступлением
How can I describe it? It's a feeling
Как я могу это описать?
That no one would talk about, but everybody knows
Об этом никто не говорит, но все знают.
How to get inside it and reveal it
Как проникнуть внутрь и раскрыть его?
When pain is the government that governs the unknown
Когда боль-это правительство, которое управляет неизвестным.
When the blood falls from the trumpet
Когда кровь льется из трубы ...
And the music fills the streets
И музыка наполняет улицы.
And the ones who cry are justified
И те, кто плачет, оправданы.
And suffer from defeat
И страдать от поражения.
And the soldiers sing the And the marks a sign
И солдаты поют, и знаки-знак.
When our designs are underlined
Когда наши замыслы подчеркнуты
With every war and crime
С каждой войной и преступлением.
How can I describe it? It's a feeling
Как я могу это описать?
That no one would talk about, but everybody knows
Об этом никто не говорит, но все знают.
Hack into dietary sustenance
Взломайте диетическое питание
Tradition versus health
Традиция против здоровья
Hack into comfort compliance
Взломайте комфортное соответствие
Hack into the rebellious gene
Взломай мятежный ген
Hack into doctrine
Взломай доктрину
Capitalism, the relation of free labor and slavery
Капитализм, связь свободного труда и рабства.
Hack into the history of the bank
Взломай историю банка
Is beating the odds the mere act of joining the winning team?
Является ли победа над трудностями простым актом вступления в победившую команду?
Hack into desperation and loneliness
Ворвись в отчаяние и одиночество.
The history of community and the marketplace
История сообщества и рынка.
Hack into land rights and ownership
Взламывать права на землю и собственность
Hack into business, law of proprietorship
Взлом бизнеса, закон собственности.
Hack into ambition and greed
Взломай амбиции и жадность.
Hack into forms of government
Взламывать формы правления
The history of revolutions
История революций
The relation of suffering and sufferance
Связь страдания и терпения.
Hack into faith and morality
Взломай веру и мораль.
The treatment of one faith towards another
Отношение одной веры к другой.
Hack into masculinity, femininity, sexuality
Взломай мужественность, женственность, сексуальность.
What is taught, what is felt, what is learned, what is shared
Чему учат, что чувствуют, чему учат, чем делятся?
Hack into God
Взломай Бога
Stories of creation, serpents and eggs
Истории о сотворении мира, змеях и яйцах.
Hack into coincidence
Взломай совпадение
The Summer of '68
Лето 68-го.
The 27th club
27-й клуб
People who choose to share
Люди, которые решили поделиться.
People who share too much
Люди, которые делятся слишком многим.
People who seem lonely
Люди, которые кажутся одинокими.
People who want to connect
Люди, которые хотят общаться.
People who want to uplift
Люди, которые хотят возвыситься.
People who need uplifting
Люди, которые нуждаются в воодушевлении.
Three simple copper wires coiled around an orb
Три простых медных провода обвились вокруг шара.
Parked in an orbit
Припаркован на орбите.
Equatorial landmines, useful and precious metals
Экваториальные мины, полезные и драгоценные металлы
Coltan as Cotton
Колтан как хлопок
Coltan as Colton as Cotton Hack into whores
Колтан как Колтон как хлопок взламывает шлюх
Industrial, digital
Промышленный, цифровой
Hack into code
Взлом кода
Use your instrument as metaphor
Используй свой инструмент как метафору.
Hallowed to the ground, type into the mainframe
Освященный до основания, введите текст в главный компьютер.
Dismantle definition, dogma and duty
Демонтируйте определение, догму и долг.
Hack into the database
Взломай базу данных
Hold it in the subconscious
Держите это в подсознании.
The panel marked "survival"
Панель с надписью "выживание".
Hack into celebrity
Взломай знаменитость
Hack into the cultural development of taste
Взломай культурное развитие вкуса
Hack into violence, fear, and ignorance
Взломайте насилие, страх и невежество.
How are they linked?
Как они связаны?





Writer(s): Saul Stacey Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.