Paroles et traduction Saul Williams - The Bear / Coltan as Cotton
How
can
I
describe
it?
It's
a
feeling
Как
я
могу
это
описать?
That
no
one
would
talk
about,
but
everybody
knows
Об
этом
никто
не
говорит,
но
все
знают.
How
to
get
inside
it
and
reveal
it
Как
проникнуть
внутрь
и
раскрыть
его?
When
pain
is
the
government
that
governs
the
unknown
Когда
боль-это
правительство,
которое
управляет
неизвестным.
When
the
bear
comes
from
the
mountain
Когда
медведь
спускается
с
горы
...
With
it's
teeth
and
claws
exposed
С
обнаженными
зубами
и
когтями.
And
the
girl
who
cries
is
justified
И
девушка,
которая
плачет,
оправдана.
As
everybody
knows
Как
всем
известно
And
the
soldiers
sing
the
And
the
marks
a
sign
И
солдаты
поют,
и
знаки-знак.
When
dollar
signs
are
on
the
line
with
every
war
and
crime
Когда
знаки
доллара
на
кону
с
каждой
войной
и
преступлением
How
can
I
describe
it?
It's
a
feeling
Как
я
могу
это
описать?
That
no
one
would
talk
about,
but
everybody
knows
Об
этом
никто
не
говорит,
но
все
знают.
How
to
get
inside
it
and
reveal
it
Как
проникнуть
внутрь
и
раскрыть
его?
When
pain
is
the
government
that
governs
the
unknown
Когда
боль-это
правительство,
которое
управляет
неизвестным.
When
the
blood
falls
from
the
trumpet
Когда
кровь
льется
из
трубы
...
And
the
music
fills
the
streets
И
музыка
наполняет
улицы.
And
the
ones
who
cry
are
justified
И
те,
кто
плачет,
оправданы.
And
suffer
from
defeat
И
страдать
от
поражения.
And
the
soldiers
sing
the
And
the
marks
a
sign
И
солдаты
поют,
и
знаки-знак.
When
our
designs
are
underlined
Когда
наши
замыслы
подчеркнуты
With
every
war
and
crime
С
каждой
войной
и
преступлением.
How
can
I
describe
it?
It's
a
feeling
Как
я
могу
это
описать?
That
no
one
would
talk
about,
but
everybody
knows
Об
этом
никто
не
говорит,
но
все
знают.
Hack
into
dietary
sustenance
Взломайте
диетическое
питание
Tradition
versus
health
Традиция
против
здоровья
Hack
into
comfort
compliance
Взломайте
комфортное
соответствие
Hack
into
the
rebellious
gene
Взломай
мятежный
ген
Hack
into
doctrine
Взломай
доктрину
Capitalism,
the
relation
of
free
labor
and
slavery
Капитализм,
связь
свободного
труда
и
рабства.
Hack
into
the
history
of
the
bank
Взломай
историю
банка
Is
beating
the
odds
the
mere
act
of
joining
the
winning
team?
Является
ли
победа
над
трудностями
простым
актом
вступления
в
победившую
команду?
Hack
into
desperation
and
loneliness
Ворвись
в
отчаяние
и
одиночество.
The
history
of
community
and
the
marketplace
История
сообщества
и
рынка.
Hack
into
land
rights
and
ownership
Взламывать
права
на
землю
и
собственность
Hack
into
business,
law
of
proprietorship
Взлом
бизнеса,
закон
собственности.
Hack
into
ambition
and
greed
Взломай
амбиции
и
жадность.
Hack
into
forms
of
government
Взламывать
формы
правления
The
history
of
revolutions
История
революций
The
relation
of
suffering
and
sufferance
Связь
страдания
и
терпения.
Hack
into
faith
and
morality
Взломай
веру
и
мораль.
The
treatment
of
one
faith
towards
another
Отношение
одной
веры
к
другой.
Hack
into
masculinity,
femininity,
sexuality
Взломай
мужественность,
женственность,
сексуальность.
What
is
taught,
what
is
felt,
what
is
learned,
what
is
shared
Чему
учат,
что
чувствуют,
чему
учат,
чем
делятся?
Hack
into
God
Взломай
Бога
Stories
of
creation,
serpents
and
eggs
Истории
о
сотворении
мира,
змеях
и
яйцах.
Hack
into
coincidence
Взломай
совпадение
The
Summer
of
'68
Лето
68-го.
People
who
choose
to
share
Люди,
которые
решили
поделиться.
People
who
share
too
much
Люди,
которые
делятся
слишком
многим.
People
who
seem
lonely
Люди,
которые
кажутся
одинокими.
People
who
want
to
connect
Люди,
которые
хотят
общаться.
People
who
want
to
uplift
Люди,
которые
хотят
возвыситься.
People
who
need
uplifting
Люди,
которые
нуждаются
в
воодушевлении.
Three
simple
copper
wires
coiled
around
an
orb
Три
простых
медных
провода
обвились
вокруг
шара.
Parked
in
an
orbit
Припаркован
на
орбите.
Equatorial
landmines,
useful
and
precious
metals
Экваториальные
мины,
полезные
и
драгоценные
металлы
Coltan
as
Cotton
Колтан
как
хлопок
Coltan
as
Colton
as
Cotton
Hack
into
whores
Колтан
как
Колтон
как
хлопок
взламывает
шлюх
Industrial,
digital
Промышленный,
цифровой
Hack
into
code
Взлом
кода
Use
your
instrument
as
metaphor
Используй
свой
инструмент
как
метафору.
Hallowed
to
the
ground,
type
into
the
mainframe
Освященный
до
основания,
введите
текст
в
главный
компьютер.
Dismantle
definition,
dogma
and
duty
Демонтируйте
определение,
догму
и
долг.
Hack
into
the
database
Взломай
базу
данных
Hold
it
in
the
subconscious
Держите
это
в
подсознании.
The
panel
marked
"survival"
Панель
с
надписью
"выживание".
Hack
into
celebrity
Взломай
знаменитость
Hack
into
the
cultural
development
of
taste
Взломай
культурное
развитие
вкуса
Hack
into
violence,
fear,
and
ignorance
Взломайте
насилие,
страх
и
невежество.
How
are
they
linked?
Как
они
связаны?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Stacey Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.