Paroles et traduction Saule - Rupture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
amour,
il
est
temps
My
love,
it's
time
D'emmerder
l'emmerdement
To
tell
you
to
fuck
off
Ça
fait
six
mois
que
ça
dure
It's
been
six
months
of
this
Nous
arrivons
à
l'usure
We're
wearing
each
other
out
Tous
ces
jours
qui
s'empilent
All
these
days
piling
up
Ton
visage
qui
m'horripile
Your
face
makes
me
cringe
On
a
eu
de
beaux
moments
We
had
some
good
times
Mais
pas
autant
que
les
chiants
But
not
as
much
as
the
shitty
ones
Mon
amour,
tu
le
sais
My
love,
you
know
me
Les
détours
c'est
pas
mon
fort
I
don't
like
taking
the
long
way
around
J'ai
beau
vouloir
essayer
I
tried
to
make
it
work
Tenter
de
t'aimer
encore
To
still
love
you
L'eau
est
devenu
trop
tiède
The
water's
become
lukewarm
Le
fruit
a
perdu
son
goût
The
fruit
has
lost
its
taste
Notre
histoire
s'envole
en
miettes
Our
story's
crumbling
to
pieces
Et
puis
c'est
tout
And
that's
it
Chaque
nuit
quand
elle
est
endormie
Every
night
when
she's
asleep
Dans
mon
coin,
je
lui
écris
I
write
her
a
letter
in
my
corner
Une
lettre
de
rupture
A
breakup
letter
Et
le
lendemain,
je
lui
souris
And
the
next
day,
I
smile
at
her
Il
faut
croire
que
c'est
ainsi
I
guess
that's
how
it
goes
Que
les
vieux
couples
durent
That's
how
old
couples
last
Deux
cœurs
qui
se
fissurent
Two
hearts
that
crack
Oh,
arrivés
à
usure
Oh,
worn
out
Mon
p'tit
bout
t'as
perçu
My
dear,
you
get
it
Toi
et
moi
ça
ne
va
plus
You
and
me,
we're
done
Si
je
suis
allé
voir
ailleurs
If
I
looked
elsewhere
C'est
qu'au
profond
de
mon
cœur
It's
because
deep
down
Je
me
suis
dit
tout
bas
I
told
myself
Que
tu
méritais
mieux
que
moi
That
you
deserved
better
than
me
Nous
marchions
à
reculons
We
were
walking
backwards
(Oh,
mon
amour
on
a
eu
de
beaux
jours)
(Oh,
my
love,
we
had
some
good
times)
Sur
des
points
de
suspension
On
ellipses
(Oh,
mon
bébé
de
si
belles
années)
(Oh,
my
baby,
such
beautiful
years)
Se
posant
trop
de
questions
Asking
too
many
questions
(Comment
pourrais-je
à
jamais
t'oublier?)
(How
could
I
ever
forget
you?)
Et
le
tout
sans
conviction
And
all
without
conviction
(Je
vais
quand
même
essayer)
(I'll
try
anyway)
Chaque
nuit
quand
elle
est
endormie
Every
night
when
she's
asleep
Dans
mon
coin,
je
lui
écris
I
write
her
a
letter
in
my
corner
Une
lettre
de
rupture
A
breakup
letter
Et
le
lendemain,
je
lui
souris
And
the
next
day,
I
smile
at
her
Il
faut
croire
que
c'est
ainsi
I
guess
that's
how
it
goes
Que
les
vieux
couples
durent
That's
how
old
couples
last
Deux
cœurs
qui
se
fissurent
Two
hearts
that
crack
Oh,
arrivés
à
usure
Oh,
worn
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baptiste Lalieu
Album
Western
date de sortie
12-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.