Paroles et traduction Saulo - Chega Devagar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega Devagar (Ao Vivo)
Come Slowly (Live)
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Fala
baixinho
Speak
softly
Com
aquele
carinho
gostoso
With
sweet
affection
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Fala
baixinho
Speak
softly
Com
aquele
carinho
gostoso
With
sweet
affection
O
que
ela
tem
que
eu
fico
assim?
What
does
she
have
that
makes
me
feel
this
way?
Quando
ela
passa,
eu
fico
doido
When
she
walks
by,
I
go
crazy
Eu
fico
doido,
eu
fico
doido,
eu
fico
doido
I
go
crazy,
I
go
crazy,
I
go
crazy
O
que
ela
tem
que
eu
fico
assim?
What
does
she
have
that
makes
me
feel
this
way?
Quando
ela
passa,
eu
fico
doido
When
she
passes,
I
go
crazy
Vocês
são
muito
lindos!
Bora!
You
guys
are
so
beautiful!
Let's
go!
Porque
ela
sabe
como
é
Because
she
knows
how
to
Um
olhar
pra
conseguir
tudo
o
que
quer
Get
whatever
she
wants
with
a
look
Dessa
vez
não
tem
conversa,
não
This
time,
there's
no
talking,
no
Ela
não
quer
saber,
não
She
doesn't
want
to
know,
no
Vai
subir,
vai
subir,
vai
subir!
It's
gonna
go
up,
it's
gonna
go
up,
it's
gonna
go
up!
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
(Fala
baixinho)
(Speak
softly)
(Com
aquele
carinho)
gostoso
(With
sweet
affection)
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
(Fala
baixinho)
(Speak
softly)
(Com
aquele
carinho)
gostoso
(With
sweet
affection)
O
que
ela
tem
que
eu
fico
assim?
What
does
she
have
that
makes
me
feel
this
way?
Quando
ela
passa,
eu
fico
doido
When
she
passes,
I
go
crazy
Eu
fico
doido,
eu
fico
doido,
eu
fico
doido
I
go
crazy,
I
go
crazy,
I
go
crazy
O
que
ela
tem
que
eu
fico
assim?
What
does
she
have
that
makes
me
feel
this
way?
Quando
ela
passa,
eu
fico
doido
When
she
passes,
I
go
crazy
Doidin'
(porque
ela
sabe!)
Crazy
(because
she
knows!)
Porque
ela
sabe
como
é
Because
she
knows
how
to
Um
olhar
pra
conseguir
tudo
que
quer
Get
whatever
she
wants
with
a
look
Dessa
vez
não
tem
conversa,
não
This
time,
there's
no
talking,
no
Ela
não
quer
saber
não,
viu?
Quer
saber
não,
viu?
She
doesn't
want
to
know,
you
see?
She
doesn't
want
to
know,
you
see?
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
(Fala
baixinho)
(Speak
softly)
(Com
aquele
carinho)
gostoso
(With
sweet
affection)
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
(Fala
baixinho)
(Speak
softly)
(Com
aquele
carinho)
gostoso
(With
sweet
affection)
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Fala
baixinho
(hey!)
Speak
softly
(hey!)
Com
aquele
carinho
gostoso
With
sweet
affection
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
Fala
baixinho
Speak
softly
Com
aquele
carinho
gostoso
(muito
obrigado,
queridos!)
With
sweet
affection
(thank
you
very
much,
my
dears!)
Chega
devagar
no
ouvido
dela
Come
slowly
to
her
ear
(Chega
devagar
no
ouvido
dela)
(Come
slowly
to
her
ear)
(Fala
baixinho)
(Speak
softly)
(Com
aquele
carinho
gostoso)
(With
sweet
affection)
(Chega
devagar
no
ouvido
dela)
(Come
slowly
to
her
ear)
(Chega
devagar
no
ouvido
dela)
(Come
slowly
to
her
ear)
(Fala
baixinho)
(Speak
softly)
(Com
aquele
carinho
gostoso)
(With
sweet
affection)
Cês
são
lindos
You
are
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Gales, Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.