Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Lá (Ao Vivo)
Lass es sein (Live)
Deixa
lá,
deixa
lá
Lass
es
sein,
lass
es
sein
Deixa
lá,
deixa
lá
Lass
es
sein,
lass
es
sein
Satisfação,
batuque
a
cores
Zufriedenheit,
farbenfrohes
Trommeln
Quero
lhe
dizer
Ich
möchte
dir
sagen
Ô
me
perdoe,
a
garganta
quer
trabalhar
Oh
vergib
mir,
die
Stimme
will
singen
Na
trança
branca
nagô
Im
weißen
Nagô-Zopf
De
Berlim
a
Salvador
Von
Berlin
nach
Salvador
É
certeza
no
amor
Es
ist
Gewissheit
in
der
Liebe
Essa
canção,
esta
canoa
Dieses
Lied,
dieses
Kanu
Dá
pra
nós
viver
Reicht
für
uns
zum
Leben
E
no
balaio
perfumado,
som
de
Odoyá
Und
im
parfümierten
Korb,
Klang
von
Odoyá
No
canto
negro
senhor
Im
ehrwürdigen
schwarzen
Gesang
Procurar
quem
guardou
Suchen,
wer
bewahrt
hat
Povo
livre
chegou
Freies
Volk
ist
angekommen
Canta
pra
colher
Sing,
um
zu
ernten
Certo
quem
foi
lá
plantar
Gewiss
der,
der
dort
gepflanzt
hat
Deixa
lá
render
Lass
es
gedeihen
Florescente
luz
de
Jah
Blühendes
Licht
von
Jah
Ô
dê
xalá,
Ô
dê
xalá...
Ô
dê
xalá,
Ô
dê
xalá...
Voz
de
agradecer
Stimme
der
Dankbarkeit
Trago
trigo,
pão
"pa"
dar
valor
Ich
bringe
Weizen,
Brot,
um
Wert
zu
geben
Sem
carecer
Ohne
Notwendigkeit
Santo
sopra
vento
coração
Der
Heilige
bläst
Wind
ins
Herz
Ô
dê
xalá,
Ô
dê
xalá...
Ô
dê
xalá,
Ô
dê
xalá...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo De Lima Silva, Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Enio Bonfim Barbosa Taquari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.