Saulo - Miragem / Fato Consumado (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saulo - Miragem / Fato Consumado (Ao Vivo)




Vai!
Будет!
E aí?
А здесь?
Verdadeira miragem do meu dia-a-dia
Настоящий мираж мой день-в-день
Naufraguei nesse mar
Naufraguei в этом море
Me salvei no seu coração
Я сохранил в своем сердце
Uma estrela me guia pra ter alegria
Звезда ведет меня, как я есть радость
Na rota desse amor
В маршрут этой любви
Navego essa paixão
Я эту страсть
No vai e vem eu vou
В приходит и я буду
Felicidade, amor
Счастья, любви
Vem me dar calor
Приходит мне дать тепла
Amanhecer a te a...
Рассвет te a...
(Beija-me)
(Целует меня)
(Beija-me como nunca fui beijado por ninguém)
(Целует меня так, как никогда не был целовать никому)
Toca-me como a peça preciosa de cristal
Это касается меня, как кусок драгоценного кристалла
Ama-me com a força desse amor total
Любит меня с силой этой любви, итого
Diz que eu sou o seu menino
Говорит, что я ее мальчик
Diz que sou seu carna...
Говорит, что я его карна...
(Beija-me)
(Целует меня)
Beija-me (como nunca fui beijado por ninguém)
Поцелуй меня (как мне никогда не целовать, никто)
(Toca-me) como a peça preciosa de cristal
(Это касается меня), как часть драгоценного кристалла
Ama-me com a força desse amor total
Любит меня с силой этой любви, итого
Diz que eu sou o seu me...
Говорит, что я-его мне...
Junta, junta, junta! Hei!
Прокладки, прокладки, прокладки! Hei!
Junta a tua vida com o meu amor
Прокладка жизнь твоя с любовью
Não tenho saída, sou seu e sou
Не у меня выходной, я и я
quero estar contigo e ter você aqui
Просто хочу быть с тобой, и что ты здесь
Junta a tua vida com o meu amor
Прокладка жизнь твоя с любовью
Não tenho saída, sou seu...
Для меня нет выхода, я-ваш...
(Vamo baixinho)
(Говорит тихо)
(Vamo ouvir vocês, que é mais bonito!)
(Пойдем слушать вас более, что это самая красивая!)
Verdadeira (miragem do meu dia-a-dia)
Истинная (мираж мой день-в-день)
(Naufraguei)
(Потерпеть кораблекрушение)
(Naufraguei nesse mar)
(Naufraguei в этом море)
(Me salvei no seu coração)
сохранил в своем сердце)
Como uma estrela me guia (pra ter alegria)
Как звезда ведет меня есть радость)
(Na rota)
(На маршруте)
Na rota desse amor
В маршрут этой любви
(Navego essa paixão) Vai e vem
эту страсть) идет и Идет
No vai e vem eu vou
В приходит и я буду
Felicidade, amor
Счастья, любви
Vem me dar calor
Приходит мне дать тепла
(Amanhecer a te amar) vocês ainda, beija-me
(Рассвет тебя) Просто ты еще, поцелуй меня
(Beija-me como nunca fui beijada por ninguém)
(Целует меня так, как меня никогда не поцеловал никого)
(Toca-me como a peça preciosa de cristal)
(Трогает меня, как кусок драгоценного кристалла)
Ama-me (com a força desse amor total)
Любит меня силой этой любви итого)
Diz que eu sou o seu menino
Говорит, что я ее мальчик
(Diz que sou seu carnaval) Beija-me
(Говорит, что я-ваш карнавал), Поцелуй меня
Beija-me (como nunca fui beijado por ninguém)
Поцелуй меня (как мне никогда не целовать, никто)
Toca-me (como a peça preciosa de cristal)
Трогает меня, как кусок драгоценного кристалла)
Ama-me (com a força desse amor total)
Любит меня силой этой любви итого)
Diz que eu sou o seu...
Говорит, что я свой...
(Junta! Vem!)
(Присоединяется! Приходите!)
Junta aqui tua vida com o meu amor
Прокладка, здесь твоя жизнь, моя любовь
Não tenho saída, sou seu e sou
Не у меня выходной, я и я
quero estar contigo e ter você aqui
Просто хочу быть с тобой, и что ты здесь
Junta a tua vida com o meu amor
Прокладка жизнь твоя с любовью
Não tenho saída, sou seu e sou
Не у меня выходной, я и я
quero estar contigo e ter você aqui, aqui
Просто хочу быть с тобой, и что ты здесь, здесь,
Pára pa, papa
Останавливается, pa, papa
Papa parará
Папа остановит
Papá papa
Папа папа
A outra, a outra, Djavan
Другой, другой, Он
Udererê, udererê, uderê
Udererê, udererê, uderê
Udererê, udererê
Udererê, udererê
Udererê, udererê, uderê
Udererê, udererê, uderê
Udererererê! Hei!
Udererererê! Hei!
Eu quero ver você mandar na razão
Я хочу, чтобы вы отправить в причине
Pra mim não é qualquer notícia
Для меня не является какой-либо новостью
Que abala o coração
Что гложет сердце
Eu quero ver você mandar na razão
Я хочу, чтобы вы отправить в причине
Pra mim não é qualquer notícia
Для меня не является какой-либо новостью
Que abala o coração
Что гложет сердце
Eu quero ver você mandar na razão
Я хочу, чтобы вы отправить в причине
Pra mim não é qualquer notícia
Для меня не является какой-либо новостью
Que abala o coração
Что гложет сердце
Eu quero ver você mandar na razão
Я хочу, чтобы вы отправить в причине
Pra mim não é qualquer notícia
Для меня не является какой-либо новостью
Se toda hora é hora
Если каждый час в час
De dar decisão eu falo agora
Чтобы дать решение, я говорю сейчас
No fundo eu julgo o mundo
На заднем плане я сужу мир
Um fato consumado e vou-me embora
Свершившийся факт, и я-на меня, хотя
Não quero mais de mais e mais
Не хочу больше, больше и больше
Me aprofundar nessa história
Углубляться в эту историю
Arreio os meus anseios
Arreio мои желания
Perco o veio e vivo de me...
Я пришел, и в живых меня...
(E aí?)
что там?)
Eu quero é (viver em paz)
Я хочу, чтобы это (жить в мире)
(Por favor me beija a boca)
(Пожалуйста, поцелуй меня в уста)
Eu quero é viver (em paz)
Я хочу, - это жить мире)
Por favor me beija a boca
Пожалуйста, целует меня в рот
Que louca, que louca
Что, сумасшедший, сумасшедший
(Vem!)
(Поставляется!)
Udererê, udererê, uderê
Udererê, udererê, uderê
Udererê, udererê, uderê
Udererê, udererê, uderê
(Vocês!)
(Вы, ребята!)
Eu quero ver você mandar (na razão)
Я хочу, чтобы вы отправить (оснований)
(Pra mim não é qualquer notícia)
(Для меня не является какой-либо новостью)
(Que abala o coração)
(Что гложет сердце).
Eu quero ver você mandar (na razão)
Я хочу, чтобы вы отправить (оснований)
(Pra mim não é qualquer notícia)
(Для меня не является какой-либо новостью)
(Que abala o coração)
(Что гложет сердце).
Eu quero ver você mandar na razão
Я хочу, чтобы вы отправить в причине
(Pra mim não é qualquer notícia)
(Для меня не является какой-либо новостью)
(Que abala o coração)
(Что гложет сердце).
Eu quero ver (você mandar na razão)
Я хочу видеть (вы указываете причину)
(Pra mim não é qualquer notícia)
(Для меня не является какой-либо новостью)
(Que abala o coração) Toda hora
(Что гложет сердце) Каждый час
Se toda hora é hora
Если каждый час в час
De dar decisão eu falo agora
Чтобы дать решение, я говорю сейчас
No fundo eu julgo o mundo
На заднем плане я сужу мир
Um fato consumado e vou embora
Свершившийся факт, и я хотя
Não quero mais de mais e mais
Не хочу больше, больше и больше
Me aprofundar nessa história
Углубляться в эту историю
Arreio os meus anseios
Arreio мои желания
Perco o veio...
Я пришел...
E aê!
И aê!
Eu quero viver em paz)
Я хочу (жить в мире)
(Por favor me beija a boca)
(Пожалуйста, поцелуй меня в уста)
(Que louca, que louca)
(Сумасшедший, сумасшедший)
Eu quero é viver em paz
Я хочу жить в мире
Por favor me beija a boca
Пожалуйста, целует меня в рот
Que louca, que louca
Что, сумасшедший, сумасшедший
Udererê, udererê, uderê
Udererê, udererê, uderê
Udererererê, uderererê, uderê
Udererererê, uderererê, uderê
Udererê, udererê, uderê
Udererê, udererê, uderê
Udererererê, uderererê, uderê
Udererererê, uderererê, uderê
Udererê, udererê, uderê
Udererê, udererê, uderê
Udererê, udererê, hei
Udererê, udererê буду
Udererererê, duderê!
Udererererê, duderê!





Writer(s): Davi Sales, Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.