Paroles et traduction Saulo - Tão Sonhada / Não Precisa Mudar / Outra Vez (Ao Vivo)
Arrumei
a
casa,
preparei
o
coração
Собрал
дома,
приготовил
сердце
Esperando
sua
chegada,
tão
sonhada
Ожидая
его
прибытия,
так
мечтал
Vesti
o
melhor
sorriso
Платье
лучшее
улыбка
Espalhei
pelo
chão,
o
perfume
da
rosa
mais
enfeitada
Рассыпал
по
полу,
запах
розы
более
украшен
Pra
te
colorir
e
te
cobrir
de
bem
querer!
Тебя
окраски
и
тебя
покрытия,
также
хотят!
Arrumei
a
casa
Я
собрала
дома
Preparei
o
coração
Подготовил
сердце
Esperando
sua
chegada
Ожидании
вашего
приезда
Vesti
o
melhor
sorriso
Платье
лучшее
улыбка
Espalhei
pelo
chão
Рассыпал
по
полу
O
perfume
da
rosa
mais
enfeitada
Запах
розы
более
украшен
Pra
te
colorir
e
te
cobrir
de
bem
querer!
Тебя
окраски
и
тебя
покрытия,
также
хотят!
Tá
faltando
você,
pra
ficar
perfeito
Тут
хватает
вас,
мне
быть
совершенным
Aprendi
a
amar
assim
do
seu
jeito
Я
научился
любить
так,
свой
путь
E
aceito
ser
seu
e
viver
esse
amor
И
согласен
быть
вашим
и
жить
эта
любовь
E
aceito
ser
seu
e
viver
esse
amor...
И
согласен
быть
вашим
и
жить
этой
любовью...
Não
precisa
mudar
Не
нужно
менять
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
Адаптироваться
мне
на
вашем
пути
Seus
costumes,
seus
defeitos
Их
обычаи,
их
недостатки
Seu
ciúmes,
suas
caras
Свою
ревность,
свои
ребята
Pra
que
mudá-las?
А
в
их
изменить?
Não
precisa
mudar
Не
нужно
менять
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
Я
буду
знать,
делать
свою
игру
Saber
tudo
do
seu
gosto
Знать
все
на
ваш
вкус
Sem
guardar
nenhuma
mágoa
Не
оставлять
ни
одной
обиды
Sem
cobrar
nada
Бесплатно
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Если
я
знаю,
что
в
конце
все
становится
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
оседает
на
кровать
небольшой
Te
faço
um
poema,
te
cubro
de
amor
Тебя
я
стихотворение,
тебе
расскажу
о
любви
Então
você
adormece
Тогда
вам
заснуть
Meu
coração
enobrece
Мое
сердце
облагораживает
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
люди
всегда
забывают
De
tudo
o
que
passou
Все,
что
прошло
Então
você
adormece
Тогда
вам
заснуть
Meu
coração
enobrece
Мое
сердце
облагораживает
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
люди
всегда
забывают
De
tudo
o
que
passou
Все,
что
прошло
(De
tudo
que
passou)
(Все
прошло)
Então
você
adormece
Тогда
вам
заснуть
Meu
coração
enobrece
Мое
сердце
облагораживает
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
люди
всегда
забывают
De
tudo
o
que
passou
Все,
что
прошло
Então
você
adormece
Тогда
вам
заснуть
Meu
coração
enobrece
Мое
сердце
облагораживает
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
люди
всегда
забывают
De
tudo
o
que
passou
Все,
что
прошло
Outra
noite
sem
você
Еще
одна
ночь
без
тебя
Outra
vez
sem
ombro
pra
recostar
В
другой
раз,
без
плеча,
чтоб
расслабиться
Outra
noite
sem
dormir
Еще
одна
ночь
без
сна
Menos
uma
chance
pra
sonhar
Крайней
мере,
один
шанс,
чтоб
мечтать
Outra
noite
sem
você
Еще
одна
ночь
без
тебя
Outra
vez
sem
ombro
pra
recostar
В
другой
раз,
без
плеча,
чтоб
расслабиться
Outra
noite
sem
dormir
Еще
одна
ночь
без
сна
Menos
uma
chance
pra
sonhar
Крайней
мере,
один
шанс,
чтоб
мечтать
Fecho
os
olhos
me
concentro
Закрываю
глаза
остановлюсь
Talvez
o
pensamento
me
mostre
um
filme
seu
Возможно,
мысли,
покажите
мне
фильм
свой
Te
veja
feliz
Тебя
увидеть
рад,
Te
veja
cantando
Тебе
узнайте,
пение
Pra
me
tirar
a
saudade
Хочу
я
взять
тебя
E
aliviar
a
dor
И
облегчить
боль
Queria
estar
perto
de
você
Хотел
быть
рядом
с
вами
Ouvir
suas
histórias
de
princesa
Слушать
их
рассказы
принцессы
Ver
o
teu
sorriso
de
menina
Увидеть
твой,
улыбка
девушки
E
sentir
sua
pureza
И
почувствовать
их
чистоту
Te
aconselhar
como
amigo
Тебе
советую,
как
друг,
Te
livrar
do
perigo
Спасти
тебя
от
опасности
Te
desejar
sorte
Тебе
пожелать
удачи
Te
abraçar
forte
e
dizer...
Тебя
крепко
и
сказать...
Faz
tempo
que
eu
não
vejo
o
sol
Давно
я
не
вижу
солнце
Faz
tempo
que
eu
ando
só
Долгое
время
я
хожу
только
Faz
tempo
que
não
sou
Долгое
время
я
не
Seu
namorado
amor
Ее
бойфренд,
любовь
To
sem
saber
o
que
fazer
To,
не
зная,
что
делать
Queria
ficar
com
você
Хотел
остаться
с
вами
Se
for
pra
enlouquecer
Если
ты
сходить
с
ума
Que
seja
do
seu
lado...
Что
будет
на
вашей
стороне...
Faz
tempo
que
eu
não
vejo
o
sol
Давно
я
не
вижу
солнце
Faz
tempo
que
eu
ando
só
Долгое
время
я
хожу
только
Faz
tempo
que
não
sou
Долгое
время
я
не
Seu
namorado
amor
Ее
бойфренд,
любовь
To
sem
saber
o
que
fazer
To,
не
зная,
что
делать
Queria
ficar
com
você
Хотел
остаться
с
вами
Se
for
pra
enlouquecer
Если
ты
сходить
с
ума
Que
seja
do
seu
lado...
Что
будет
на
вашей
стороне...
Outra
noite
sem
dormir...
Еще
одна
ночь
без
сна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gigi, Saulo Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.