Saulo - Bárbaro Doce Nego / Incidental: Tudo Certo na Bahia - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saulo - Bárbaro Doce Nego / Incidental: Tudo Certo na Bahia - Ao Vivo




Bárbaro Doce Nego / Incidental: Tudo Certo na Bahia - Ao Vivo
Sweet Savage Black Man / Incidental: Everything's Alright in Bahia - Live
E aí?
Hey there?
De onde é? Da Bahia
Where are you from? From Bahia
Um bárbaro doce nego
A sweet savage black man
Sarapatel, maniçoba
Sarapatel, maniçoba
Bozó e mungunzá
Bozó and mungunzá
O que me diz do sorriso
What can you tell me about the smile
Que sempre largo na boca?
That's always spread across his mouth?
A trança debaixo da touca
The braid under the cap
Revela de onde ela vem
Reveals where he comes from
E onde é que ela vem?
And where does he come from?
Do barco que sai da ilha
From the boat that leaves the island
Maré balançou alegria
The tide rocked joy
A no senhor do Bonfim
Faith in the Lord of Bonfim
Se vacilar
If you hesitate
Se lança no meio do povo
Throw yourself into the crowd
É agora, pode pular
It's now, you can skip
Pode pular, vai!
You can skip, go!
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
Queô, queô
Queô, queô
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
Queô, queô
Queô, queô
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
Queô, queô
Queô, queô
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
Queô, queô
Queô, queô
De onde é? Da Bahia
Where are you from? From Bahia
Um bárbaro doce nego
A sweet savage black man
Sarapatel, maniçoba
Sarapatel, maniçoba
Bozó e mungunzá
Bozó and mungunzá
O que me diz do sorriso
What can you tell me about the smile
Que sempre largo na boca?
That's always spread across his mouth?
A trança debaixo da touca
The braid under the cap
Revela de onde ela vem
Reveals where he comes from
E ela vem
And he comes
Do barco que sai da ilha
From the boat that leaves the island
Maré balançou alegria
The tide rocked joy
A no senhor do Bonfim
Faith in the Lord of Bonfim
Se vacilar
If you hesitate
Se lança no meio do povo
Throw yourself into the crowd
É agora, é agora
It's now, it's now
Queô, queô, iá,,
Queô, queô, iá,,
Queô, queô
Queô, queô
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
Queô, queô
Queô, queô
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
Queô, queô
Queô, queô
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
Queô, queô
Queô, queô
E aí?
Hey there?
E de manhã
And in the morning
(Acordar com cheiro)
(Wake up with a smell)
(Misturado seu e meu)
(Mixed yours and mine)
(Por tudo que aconteceu)
(For all that happened)
(E de noitinha)
(And at night)
(Faz um cafuné, mainha)
(Give me a little cuddle, Mom)
(Tome um banho de Bahia)
(Take a Bahia bath)
(Que painho é todo seu)
(Your dad is all yours)
Ô-ô-ô-ô
Ô-ô-ô-ô
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
Queô, queô
Queô, queô
Ô-ô-ô-ô
Ô-ô-ô-ô
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
Queô, queô
Queô, queô
Ô-ô-ô-ô
Ô-ô-ô-ô
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
Queô, queô
Queô, queô
Ô-ô-ô-ô
Ô-ô-ô-ô
Queô, queô, iá,
Queô, queô, iá,
De onde é?
Where are you from?
Da Bahia
From Bahia
'Brigado!
'Thank you!





Writer(s): Renan Duarte Ribeiro, Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Enio Bonfim Barbosa Taquari, Rudson Daniel Souza De Almeida, Adriano Chagas Gaiarsa, Alcione Ferreira Da Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.