Saulo - Esquadros - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saulo - Esquadros - Ao Vivo




Esquadros - Ao Vivo
Esquadros - Live
Eu ando pelo mundo
I walk around the world
Prestando atenção em cores
Paying attention to colors
Que eu não sei o nome
What I don't know the name of
Cores de Almodóvar
Colors of Almodóvar
Cores de Frida Kahlo, cores
Frida Kahlo's, colors
Passeio pelo escuro
I walk through the dark
Eu presto muita atenção
I pay a lot of attention
No que meu irmão ouve
To what my brother listens
E como uma segunda pele
And like a second skin
Um calo, uma casca
A corn, a shell
Uma cápsula protetora
A protective capsule
Ai, eu quero chegar antes
Oh, I want to get there first
Pra sinalizar
To signal
O estar de cada coisa
The being of each thing
Filtrar seus graus
Filter its degrees
Eu ando pelo mundo
I walk around the world
Divertindo gente
Entertaining people
Chorando ao telefone
Crying on the phone
E vendo doer a fome
And seeing to alleviate the hunger
Dos meninos que têm fome (vai!)
Of the children who are hungry (go!)
Pela janela do quarto
Through the bedroom window
Pela janela do carro
Through the car window
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo
I walk around the world
E os automóveis correm para quê?
And cars are rushing for what?
As crianças correm para onde?
Where are the children running to?
Transito entre dois lados de um lado
I transit between two sides of a side
Eu gosto de opostos
I like opposites
Exponho o meu modo, me mostro
I expose my way, I show myself
Eu canto para quem?
Who do I sing for?
Pela janela do quarto
Through the bedroom window
Pela janela do carro
Through the car window
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle
Remote control
Eu ando pelo mundo
I walk around the world
E meus amigos, cadê?
And my friends, where are they?
Minha alegria, meu cansaço
My joy, my tiredness
Meu amor, cadê você?
My love, where are you?
Eu acordei
I woke up
Não tem ninguém ao lado
There is no one by my side
Pela janela do quarto
Through the bedroom window
Pela janela do carro
Through the car window
Pela tela, pela janela
Through the screen, through the window
Quem é ela? Quem é ela?
Who is she? Who is she?
Eu vejo tudo enquadrado
I see everything framed
Remoto controle, ah
Remote control, oh
Obrigado, obrigado a Adriana Calcanhotto
Thank you, thank you to Adriana Calcanhotto





Writer(s): Adrianda Da Cunha Calcanhotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.