Paroles et traduction Saulo - Planta na Cabeça - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planta na Cabeça - Ao Vivo
Plant on Your Head - Live
Olha
que
planta
Look
at
that
plant
Que
trança
na
cabeça
Braided
into
your
hair
Espero
que
me
proteja
I
hope
it'll
protect
me
Ilumine
sensações
Enlighten
my
senses
Ruas,
vielas
e
guetos,
com
certeza
Streets,
alleys,
and
ghettos,
for
sure
Nosso
jeito
é
nobreza
é
a
força
de
milhões
Our
way
is
nobility,
the
strength
of
millions
Quantos
olhares
terei
que
saber?
Quantos
destinos
verei
acontecer?
How
many
looks
will
I
have
to
know?
How
many
destinies
will
I
see
happen?
O
vento
soprou,
madrugadas
vão
passear
The
wind
blew,
dawns
will
walk
A
voz
que
calou
também
pode
fazer
sonhar
The
voice
that
fell
silent
can
also
bring
a
dream
Ninguém
me
entregou
as
chaves
do
amor
No
one
gave
me
the
keys
to
love
Oi,
vá,
não
chore
Hey,
come
on,
don't
cry
Chega
pra
cá
Come
over
here
Olha
que
planta
Look
at
that
plant
Que
trança
na
cabeça
Braided
into
your
hair
Espero
que
me
proteja
I
hope
it'll
protect
me
Ilumine
sensações
Enlighten
my
senses
Ruas,
vielas
e
guetos,
com
certeza
Streets,
alleys,
and
ghettos,
for
sure
Nosso
jeito
é
nobreza
é
a
força
de
milhões
Our
way
is
nobility,
the
strength
of
millions
Quantos
olhares
terei
que
saber?
Quantos
destinos
verei
acontecer?
How
many
looks
will
I
have
to
know?
How
many
destinies
will
I
see
happen?
O
vento
soprou,
madrugadas
vão
passear
The
wind
blew,
dawns
will
walk
A
voz
que
calou
também
pode
fazer
sonhar
The
voice
that
fell
silent
can
also
bring
a
dream
Ninguém
me
entregou
as
chaves
do
amor
No
one
gave
me
the
keys
to
love
Oi,
vá,
não
chore
Hey,
come
on,
don't
cry
Chega
pra
cá
Come
over
here
Sabe
aquele
caruru,
que
ela
vai
oferecer?
You
know
that
caruru
that
she'll
offer?
Veja
a
cor
da
conta
se
é
do
santo
que
imagino
ser
Look
at
the
color
of
the
beads,
is
it
the
saint
I
think
it
is?
Quantos
olhares
terei
que
saber?
Quantos
destinos
verei
acontecer?
How
many
looks
will
I
have
to
know?
How
many
destinies
will
I
see
happen?
O
vento
soprou,
madrugadas
vão
passear
The
wind
blew,
dawns
will
walk
A
voz
que
calou
também
pode
fazer
sonhar
The
voice
that
fell
silent
can
also
bring
a
dream
Ninguém
me
entregou
as
chaves
do
amor
No
one
gave
me
the
keys
to
love
Oi,
vá,
não
chore
Hey,
come
on,
don't
cry
Chega
pra
cá
Come
over
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Magary, Antonio Leonardo Reis Costa, Emerson Barbosa Taquari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.