Saulo Duarte - Ela Foi Ver a Lua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saulo Duarte - Ela Foi Ver a Lua




Ela Foi Ver a Lua
She Went to See the Moon
Ela foi ver a lua
She went to see the moon
De um outro ponto de vista
From a different point of view
Mesmo que ainda demore
Even if it still takes a while
Eu espero sua visita
I await your visit
Oxigenando o cérebro
Oxygenating my brain
Para não pensar no erro
To avoid thinking about the mistake
Pode parecer estranho
It may seem strange
Mas eu não tenho medo
But I'm not afraid anymore
Ela foi ver a lua
She went to see the moon
De um outro ponto de vista
From a different point of view
Mesmo que ainda demore
Even if it still takes a while
Eu espero sua visita
I await your visit
Oxigenando o cérebro
Oxygenating my brain
Para não pensar no erro
To avoid thinking about the mistake
Olhos na boca da noite
Eyes on the night's mouth
Boca no batom vermelho
Mouth in red lipstick
O beijo!
The kiss!
E gira, gira, gira,gira gira, gira, gira, giramundo
And it spins, spins, spins, spins, spins, spins, spins, whirlwind
Que agora não é hora de voltar
That now it's not time to go back
Pra ver como as coisas são feitas
To see how things are done
mesmo indo pra saber
Only by going there can we know
O gosto, o cheiro
The taste, the smell
E como isso deve ser
And how it should be
São coisas que eu penso
Things I've been thinking
Depois daquele abraço
After that hug
Ela foi ver a lua
She went to see the moon
De um outro ponto de vista
From a different point of view
Mesmo que ainda demore
Even if it still takes a while
Eu espero sua visita
I await your visit
Oxigenando o cérebro
Oxygenating my brain
Para não pensar no erro
To avoid thinking about the mistake
Pode parecer estranho
It may seem strange
Mas eu não tenho medo
But I'm not afraid anymore
Ela foi ver a lua
She went to see the moon
De um outro ponto de vista
From a different point of view
Mesmo que ainda demore
Even if it still takes a while
Eu espero sua visita
I await your visit
Estou oxigenando o cérebro
I'm oxygenating my brain
Para não pensar no erro
To avoid thinking about the mistake
Olhos na boca da noite
Eyes on the night's mouth
Boca no batom vermelho
Mouth in red lipstick
O beijo!
The kiss!
Haha! é giramundo
Haha! it's a whirlwind
Que agora não é hora de voltar
That now it's not time to go back
Pra ver como as coisas são feitas
To see how things are done
mesmo indo pra saber
Only by going there can we know
O gosto, o cheiro
The taste, the smell
E como isso deve ser
And how it should be
São coisas que eu penso
Things I've been thinking
Depois daquele abraço
After that hug
Depois daquele abraço
After that hug
Depois uhuuu!
After woo-hoo!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.