Paroles et traduction Saulo Duarte - Estrela D'Água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela D'Água
Звезда из Воды
Eu
vejo
a
beleza
da
noite
sorrindo
Я
вижу
красоту
ночи,
улыбающейся,
Quando
ninguém
está
Когда
никого
нет
рядом.
Lá
fora
é
um
tempo
tão
bom
Там,
снаружи,
такое
чудесное
время,
Que
me
faz
esquecer
o
que
passou
Что
заставляет
меня
забыть
о
прошлом.
E
dentro
percorre
um
caminho
И
внутри
меня
пролегает
путь,
Menino
sozinho
sem
véu
Мальчика,
одинокого
и
беззащитного.
O
sangue
que
engulo
calado
Кровь,
которую
я
глотаю
молча,
Quando
meu
sapato
não
cabe
no
pé
Когда
мои
туфли
становятся
малы.
Agora
em
tempo
eu
vejo
Сейчас,
вовремя,
я
вижу,
Uma
estrela
cair
no
chão
Как
звезда
падает
на
землю.
Sem
ar
no
horizonte
Без
воздуха
на
горизонте,
Ela
paira
sem
água
no
corpo
Она
парит
без
воды
в
теле.
Do
sétimo
andar
é
mais
perto
С
седьмого
этажа
ближе
Ouvir
os
lamentos
do
céu
Слышать
стенания
неба.
Mas
ninguém
se
importa
Но
никому
нет
дела
Com
as
vozes
que
gritam
socorro
До
голосов,
кричащих
о
помощи.
Hoje
vai
sair
a
tropa
de
meninos
Сегодня
выйдет
отряд
мальчишек
Pela
cidade
a
vadiar
e
a
inventar
По
городу
бродить
и
выдумывать
Novas
possibilidades
de
ser,
Новые
возможности
быть,
De
sentir,
de
viver
com
mais
dignidade
Чувствовать,
жить
с
большим
достоинством.
Eu
vejo
a
beleza
da
noite
sorrindo
Я
вижу
красоту
ночи,
улыбающейся,
Quando
ninguém
está
Когда
никого
нет
рядом.
Lá
fora
é
um
tempo
tão
bom
Там,
снаружи,
такое
чудесное
время,
Que
me
faz
esquecer
o
que
passou
Что
заставляет
меня
забыть
о
прошлом.
E
dentro
percorre
um
caminho
И
внутри
меня
пролегает
путь,
Menino
sozinho
sem
véu
Мальчика,
одинокого
и
беззащитного.
O
sangue
que
engulo
calado
Кровь,
которую
я
глотаю
молча,
Quando
meu
sapato
não
cabe
no
pé
Когда
мои
туфли
становятся
малы.
Agora
em
tempo
eu
vejo
Сейчас,
вовремя,
я
вижу,
Uma
estrela
cair
no
chão
Как
звезда
падает
на
землю.
Sem
ar
no
horizonte
Без
воздуха
на
горизонте,
Ela
paira
sem
água
no
corpo
Она
парит
без
воды
в
теле.
Do
sétimo
andar
é
mais
perto
С
седьмого
этажа
ближе
Ouvir
os
lamentos
do
céu
Слышать
стенания
неба.
Mas
ninguém
se
importa
Но
никому
нет
дела
Com
as
vozes
que
gritam
socorro
До
голосов,
кричащих
о
помощи.
Hoje
vai
sair
a
tropa
de
meninos
Сегодня
выйдет
отряд
мальчишек
Pela
cidade
a
vadiar
e
a
inventar
По
городу
бродить
и
выдумывать
Novas
possibilidades
de
ser,
Новые
возможности
быть,
De
sentir,
de
viver
com
mais
dignidade
Чувствовать,
жить
с
большим
достоинством.
Vai
sair
a
tropa
de
meninos
Выйдет
отряд
мальчишек
Pela
cidade
a
vadiar
e
a
inventar
По
городу
бродить
и
выдумывать
Novas
possibilidades
de
ser,
Новые
возможности
быть,
De
sentir,
de
viver
com
mais
dignidade
Чувствовать,
жить
с
большим
достоинством.
A
vadiar
e
a
inventar
Бродить
и
выдумывать
Novas
possibilidades
de
ser,
Новые
возможности
быть,
De
sentir,
de
viver
com
mais
dignidade
Чувствовать,
жить
с
большим
достоинством.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.