Paroles et traduction Saulo Fernandes - Esquadros (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esquadros (Ao Vivo)
Frames (Live)
Eu
ando
pelo
mundo
prestando
atenção
I
walk
around
the
world,
paying
attention
Em
cores
que
eu
não
sei
o
nome
To
colors
I
don't
know
the
names
of
Cores
de
Almodóvar
Almodóvar's
colors
Cores
de
Frida
Kahlo,
cores
Frida
Kahlo's
colors,
colors
Passeio
pelo
escuro
I
walk
through
the
dark
Eu
presto
muita
atenção
no
que
meu
irmão
ouve
I
pay
close
attention
to
what
my
brother
listens
to
E
como
uma
segunda
pele,
um
calo,
uma
casca
And
like
a
second
skin,
a
callus,
a
shell
Uma
cápsula
protetora
A
protective
capsule
Ah!
Eu
quero
chegar
antes
Ah!
I
want
to
get
there
first
Pra
sinalizar
o
estar
de
cada
coisa
To
mark
the
state
of
each
thing
Filtrar
seus
graus
To
filter
its
levels
Eu
ando
pelo
mundo
divertindo
gente
I
walk
around
the
world,
entertaining
people
Chorando
ao
telefone
Crying
on
the
phone
E
vendo
doer
a
fome
And
seeing
the
hunger
hurt
Dos
meninos
que
têm
fome
Of
the
children
who
are
hungry
Pela
janela
do
quarto
Out
the
bedroom
window
Pela
janela
do
carro
Out
the
car
window
Pela
tela,
pela
janela
Out
the
screen,
out
the
window
Quem
é
ela,
quem
é
ela?
Who
is
she,
who
is
she?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
I
see
everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Eu
ando
pelo
mundo
I
walk
the
world
E
os
automóveis
correm
para
quê?
And
what
do
the
cars
run
for?
As
crianças
correm
para
onde?
Where
do
the
children
run
to?
Transito
entre
dois
lados
de
um
lado
I
travel
between
two
sides
of
one
side
Eu
gosto
de
opostos
I
like
opposites
Exponho
o
meu
modo,
me
mostro
I
expose
my
way,
I
show
myself
Eu
canto
pra
quem?
Who
do
I
sing
for?
Pela
janela
do
quarto
Out
the
bedroom
window
Pela
janela
do
carro
Out
the
car
window
Pela
tela,
pela
janela
Out
the
screen,
out
the
window
Quem
é
ela,
quem
é
ela?
Who
is
she,
who
is
she?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
I
see
everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Eu
ando
pelo
mundo
I
walk
the
world
E
meus
amigos,
cadê?
And
where
are
my
friends?
Minha
alegria,
meu
cansaço?
My
joy,
my
tiredness?
Meu
amor,
cadê
você?
My
love,
where
are
you?
Não
tem
ninguém
ao
lado
There's
no
one
beside
me
Pela
janela
do
quarto
Out
the
bedroom
window
Pela
janela
do
carro
Out
the
car
window
Pela
tela,
pela
janela
Out
the
screen,
out
the
window
Quem
é
ela,
quem
é
ela?
Who
is
she,
who
is
she?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
I
see
everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Obrigado
a
Adriana
Calcanhoto
Thanks
to
Adriana
Calcanhoto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriana Da Cunha Calcanhotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.