Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Livre
Свободная Жизнь
Tchururu-ruru-tchutchu
Тчуруру-руру-тчутчу
Tchururu-ruru-tchutchu
Тчуруру-руру-тчутчу
Tchururu-ruru-tchutchu
Тчуруру-руру-тчутчу
Tchururu-tchu,
tchururu-tchu
Тчуруру-тчу,
тчуруру-тчу
Vida,
me
encontro
em
você,
e
sei,
devo
merecer
Жизнь,
я
нахожусь
в
тебе,
и
знаю,
я
должен
заслужить
Acho
que,
vida,
gosta
de
mim
Кажется,
жизнь,
ты
меня
любишь
Você
me
leva
a
cantar,
faz
alma
ir
passear
Ты
заставляешь
меня
петь,
отпускаешь
душу
гулять
É
tudo
tão
nosso,
amor
Всё
это
так
наше,
любовь
Cê
me
namora
feliz,
tão
bom
se
sentir
assim
Ты
встречаешься
со
мной
счастливо,
так
хорошо
чувствовать
себя
так
Vida
de
amor
pra
tudo,
é
você
Жизнь,
полная
любви
на
всё,
это
ты
Lugar
de
sempre
voltar,
livro
de
mil
vezes
ler
Место,
куда
всегда
возвращаешься,
книгу,
что
читаешь
тысячу
раз
A
cada
verso,
um
novo
sorriso
С
каждым
стихом
— новая
улыбка
Tento
fazer
jus,
vida,
me
deseja
você
Я
пытаюсь
быть
достойным,
жизнь,
ты
желаешь
меня
Ouço
meu
coração
diz,
quando
acarinha
os
pés
Слышу,
как
моё
сердце
говорит,
когда
ласкает
стопы
Leva,
o
tempo
traz,
olhar
que
veste
o
corpo
Уносит,
время
приносит
взгляд,
что
одевает
тело
E
faz
aberto
o
peito,
enlouquecer
de
tanto
querer
И
раскрывает
грудь,
сводит
с
ума
от
такой
сильной
жажды
Fazer
jus,
vida,
me
deseja
você
Быть
достойным,
жизнь,
ты
желаешь
меня
Ouça,
o
meu
coração
diz
quando
acarinha
os
pés
Услышь,
моё
сердце
говорит,
когда
ласкает
стопы
Leva,
o
tempo
traz,
olhar
que
veste
o
corpo
Уносит,
время
приносит
взгляд,
что
одевает
тело
E
faz
aberto
o
peito,
enlouquecer
de
tanto
querer
И
раскрывает
грудь,
сводит
с
ума
от
такой
сильной
жажды
Gostar
da
vida
Любить
жизнь
Você
é
gente
gostosa
Ты
приятный
человек
Coisa
bonita,
luminosa
Красивая,
светлая
вещь
Vontade
imensa
de
viver
Огромное
желание
жить
Abraço
bom
de
navegar,
um
céu
bonito
de
se
ver
Хорошие
объятия
для
плавания,
красивое
небо,
чтобы
видеть
Você
é
gente
gostosa
Ты
приятный
человек
Coisa
bonita,
luminosa
Красивая,
светлая
вещь
Vontade
imensa
de
viver
Огромное
желание
жить
Abraço
bom
de
navegar,
um
céu
bonito...
Хорошие
объятия
для
плавания,
красивое
небо...
Vida,
me
encontro
em
você,
eu
sei,
devo
merecer
Жизнь,
я
нахожусь
в
тебе,
я
знаю,
я
должен
заслужить
Acho
que,
vida,
gosta
de
mim
Кажется,
жизнь,
ты
меня
любишь
Você
me
leva
a
cantar,
faz
alma
ir
passear
Ты
заставляешь
меня
петь,
отпускаешь
душу
гулять
É
tudo
tão
nosso,
amor
Всё
это
так
наше,
любовь
Cê
me
namora
feliz,
tão
bom
se
sentir
assim
Ты
встречаешься
со
мной
счастливо,
так
хорошо
чувствовать
себя
так
Vida
de
amor
pra
tudo,
é
você
Жизнь,
полная
любви
на
всё,
это
ты
Lugar
de
sempre
voltar,
livro
de
mil
vezes
ler
Место,
куда
всегда
возвращаешься,
книгу,
что
читаешь
тысячу
раз
A
cada
verso,
um
novo
sorriso
С
каждым
стихом
— новая
улыбка
Tento
fazer
jus,
vida
me
deseja
você
Я
пытаюсь
быть
достойным,
жизнь
ты
желаешь
меня
Ouço
meu
coração
diz,
quando
acarinha
os
pés
Слышу,
как
моё
сердце
говорит,
когда
ласкает
стопы
Leva,
o
tempo
traz,
olhar
que
veste
o
corpo
Уносит,
время
приносит
взгляд,
что
одевает
тело
E
faz
aberto
o
peito,
enlouquecer
de
tanto
querer
И
раскрывает
грудь,
сводит
с
ума
от
такой
сильной
жажды
Fazer
jus,
vida
me
deseja
você
Быть
достойным,
жизнь
ты
желаешь
меня
Ouça,
o
meu
coração
diz
quando
acarinha
os
pés
Услышь,
моё
сердце
говорит,
когда
ласкает
стопы
Leva,
o
tempo
traz,
olhar
que
veste
o
corpo
Уносит,
время
приносит
взгляд,
что
одевает
тело
E
faz
aberto
o
peito,
enlouquecer
de
tanto
querer
И
раскрывает
грудь,
сводит
с
ума
от
такой
сильной
жажды
Gostar
da
vida
Любить
жизнь
Você
é
gente
gostosa
Ты
приятный
человек
Coisa
bonita,
luminosa
Красивая,
светлая
вещь
Vontade
imensa
de
viver
Огромное
желание
жить
Abraço
bom
de
navegar,
um
céu
bonito
de
se
ver
Хорошие
объятия
для
плавания,
красивое
небо,
чтобы
видеть
Você
é
gente
gostosa
Ты
приятный
человек
Coisa
bonita,
luminosa
Красивая,
светлая
вещь
Vontade
imensa
de
viver
Огромное
желание
жить
Abraço
bom
de
navegar,
um
céu
bonito...
Хорошие
объятия
для
плавания,
красивое
небо...
Gente
gostosa
(gostosa)
Приятный
человек
(приятный)
Coisa
bonita,
luminosa
Красивая,
светлая
вещь
Abraço
bom
de
navegar,
um
céu
bonito
de
se
ver
Хорошие
объятия
для
плавания,
красивое
небо,
чтобы
видеть
Você
é
gente
gostosa
Ты
приятный
человек
Coisa
bonita,
luminosa
Красивая,
светлая
вещь
Vontade
imensa
de
viver
Огромное
желание
жить
Abraço
bom
de
navegar,
um
céu
bonito...
Хорошие
объятия
для
плавания,
красивое
небо...
Tchururu-ruru-tchutchu
(bonito)
Тчуруру-руру-тчутчу
(красивое)
Tchururu-ruru-tchutchu
(bonito)
Тчуруру-руру-тчутчу
(красивое)
Tchururu-ruru-tchutchu
Тчуруру-руру-тчутчу
Tchururu-tchu,
tchururu-tchu
Тчуруру-тчу,
тчуруру-тчу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saulo Fernandes, Jackson Almeida
Album
Aetd+
date de sortie
29-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.