Saulo feat. Melly - Então Volta - traduction des paroles en allemand

Então Volta - Saulo , Melly traduction en allemand




Então Volta
Dann komm zurück
Adoro quando você volta, é tão bonito abrir a porta
Ich liebe es, wenn du zurückkommst, es ist so schön, die Tür zu öffnen
Ver um sorriso lindo desse entrar
Zu sehen, wie dieses wunderschöne Lächeln hereinkommt
E a saudade toda sair, pra passear à vontade e sem hora
Und dass die ganze Sehnsucht hinausgeht, um frei und ohne Uhrzeit spazieren zu gehen
Eu gosto da ideia de você ficar
Ich mag die Idee, dass du bleibst
Dessa vez com mais demora
Dieses Mal für länger
Pra eu morar nesse abraço o tempo que for
Damit ich für immer in dieser Umarmung wohnen kann
A varanda do meu coração
Die Veranda meines Herzens
Ficou pequena para solidão, cabe nós
Wurde zu klein für die Einsamkeit, es passt nur wir
Então volta
Dann komm zurück
Enche a casa de alegria
Fülle das Haus mit Freude
Faz valer o nosso dia
Lass unseren Tag sich lohnen
Se for pra voltar, se fica
Wenn du zurückkommst, sieh zu, dass du bleibst
Então volta
Dann komm zurück
enche a casa de alegria
Fülle das Haus mit Freude
Faz valer o nosso dia
Lass unseren Tag sich lohnen
Então volta, deixei a porta aberta pra tu
Dann komm zurück, ich ließ die Tür offen für dich
Venha quando quiser, say love me too
Komm, wann du willst, sag auch "love me too"
Tão bom ser tua única canção
Es ist so schön, dein einziges Lied zu sein
Entre alguma ilusão, eu te espero
Zwischen irgendeiner Illusion, ich warte nur auf dich
Dessa vez com mais demora
Dieses Mal für länger
Pra eu morar nesse abraço o tempo que for, hm
Damit ich für immer in dieser Umarmung wohnen kann, hm
A varanda do meu coração
Die Veranda meines Herzens
Ficou pequena para solidão, cabe nós
Wurde zu klein für die Einsamkeit, es passt nur wir
Então volta
Dann komm zurück
Enche a casa de alegria
Fülle das Haus mit Freude
Faz valer o nosso dia
Lass unseren Tag sich lohnen
Se for pra voltar, se fica
Wenn du zurückkommst, sieh zu, dass du bleibst
Então volta
Dann komm zurück
Enche a casa de alegria
Fülle das Haus mit Freude
Faz valer o nosso dia
Lass unseren Tag sich lohnen
Se for pra voltar, se fica
Wenn du zurückkommst, sieh zu, dass du bleibst
Então volta
Dann komm zurück
Enche a casa de alegria
Fülle das Haus mit Freude
Faz valer o nosso dia
Lass unseren Tag sich lohnen
Se for pra voltar se fica
Wenn du zurückkommst, sieh zu, dass du bleibst
Então volta
Dann komm zurück
Enche a casa de alegria
Fülle das Haus mit Freude
Faz valer o nosso dia
Lass unseren Tag sich lohnen
Se for pra voltar se fica
Wenn du zurückkommst, sieh zu, dass du bleibst
Então volta
Dann komm zurück
Adoro, adorar o céu com você e(nche a casa de alegria)
Ich liebe es, den Himmel mit dir zu lieben und (fülle das Haus mit Freude)
Ali, parados, pequenos, gratos, encontrados (faz valer o nosso dia)
Dort, still, klein, dankbar, gefunden (lass unseren Tag sich lohnen)
Cheios de nas pessoas s(e for pra voltar se fica)
Voller Glauben an die Menschen (wenn du zurückkommst, sieh zu, dass du bleibst)
Adoro quando você diz (então volta)
Ich liebe es, wenn du sagst (dann komm zurück)
Espere, que eu volto logo (enche a casa de alegria)
Warte, ich komme gleich zurück (fülle das Haus mit Freude)
Volta com todo e tudo de novo (faz valer o nosso dia)
Komm zurück mit allem und jedem von Neuem (lass unseren Tag sich lohnen)
O mesmo amor de sempre (se for pra voltar, se fica)
Derselbe Liebe wie immer (wenn du zurückkommst, sieh zu, dass du bleibst)





Writer(s): Rafael Silva De Queiroz, Melly, Saulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.