Saulo feat. Dom Chicla - Veloso Cidade - traduction des paroles en allemand

Veloso Cidade - Saulo traduction en allemand




Veloso Cidade
Veloso Stadt
Sei de sorvete calor
Ich kenne Eiscreme, Hitze
Maré na beira preta cor
Gezeiten am Ufer, schwarze Farbe
na ilha pescador
Hier auf der Insel, Fischer
Da parte verde do azul infinito
Vom grünen Teil des unendlichen Blaus
Ô, lugar bonito
Oh, schöner Ort
Abençoado, encantado orixá
Gesegneter, verzauberter Orixá
Pelô, pandeiro, Pirajá
Pelô, Pandeiro, Pirajá
Pimenta de cheiro
Pfefferduft
Terreiro, alabê
Terreiro, Alabê
Piatã, patuá tem de quê
Piatã, Patoá, was gibt es
Picolé Capelinha
Eis am Stiel Capelinha
Em Seu Caetano
Bei Herrn Caetano
Veloso Cidade
Veloso Stadt
Amém amar o Santo Abraço
Amen, die heilige Umarmung lieben
Que invade um mar
Die ein Meer überflutet
De coisa boa, Bonfim
Von guten Dingen, Bonfim
Soteropolitano sim
Soteropolitano, ja
Ser de Salvador Bahia
Aus Salvador Bahia sein
Beleza, brisa
Schönheit, Brise
Gentileza, sorriso
Freundlichkeit, Lächeln
Da menina retada
Des coolen Mädchens
Que não come reggae
Das kein Reggae isst
Mas samba no
Aber Samba tanzt
Dendê sabor
Dendê, Geschmack, Glaube
Cultura daqui
Kultur von hier
Candomblé licuri
Candomblé, Licuri
E assim baianidade segue
Und so geht die Bahianität weiter
Uma felicidade inteira
Ein ganzes Glück
No visual da Ribeira
Im Anblick von Ribeira
Um amor especial, ancestral
Eine besondere, uralte Liebe
E o sotaque do canto, compasso
Und der Akzent des Gesangs, der Takt
É solar de alegria
Ist sonnig vor Freude
Ser de Salvador Bahia
Aus Salvador Bahia sein
Sei de sorvete calor
Ich kenne Eiscreme, Hitze
Maré na beira preta cor
Gezeiten am Ufer, schwarze Farbe
na ilha pescador
Hier auf der Insel, Fischer
Da parte verde do azul infinito
Vom grünen Teil des unendlichen Blaus
(Ô, lugar bonito)
(Oh, schöner Ort)
Abençoado, encantado orixá
Gesegneter, verzauberter Orixá
Pelô, pandeiro, Pirajá
Pelô, Pandeiro, Pirajá
Pimenta de cheiro
Pfefferduft
Terreiro, alabê
Terreiro, Alabê
Piatã, patuá tem de quê
Piatã, Patoá, was gibt es
Picolé Capelinha
Eis am Stiel Capelinha
Em Seu Caetano
Bei Herrn Caetano
Veloso Cidade
Veloso Stadt
Amém amar o Santo abraço
Amen, die heilige Umarmung lieben
Que invade um mar
Die ein Meer überflutet
De coisa boa, Bonfim
Von guten Dingen, Bonfim
Soteropolitano sim
Soteropolitano, ja
Ser de Salvador Bahia
Aus Salvador Bahia sein
E essa embaianidade segue
Und diese Bahianität geht weiter
Uma felicidade enteira
Ein ganzes Glück
No visual da ribeira
Im Anblick von Ribeira
Um amor especial
Eine besondere Liebe
Ancestral
Uralt
E o sotaque do canto compasso
Und der Akzent des Gesangstakts
É so La de alegria
Ist voller Freude
Ser de Salvadoe Bahia
Aus Salvador Bahia sein
Ser de Salvadoe Bahia
Aus Salvador Bahia sein
Soteropolitano sim
Soteropolitano, ja





Writer(s): Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.