Saurom Lamderth - De Hobbiton a los Gamos (Versión Demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saurom Lamderth - De Hobbiton a los Gamos (Versión Demo)




Las gentes de la Comarca, extrañaban como Frodo
Жители региона скучали, как Фродо
Conservaba su figura, desde que adquirió el tesoro.
Он сохранил свою фигуру с тех пор, как приобрел сокровище.
Un buen día llegó Gandalf, y desveló a Frodo el gran poder
В один прекрасный день пришел Гэндальф, и он открыл Фродо великую силу
Nocivo sobre su dueño, que la joya podría ejercer.
Вредно для его владельца, что драгоценный камень может осуществлять.
Este es el dueño de los anillos, que los gobierna a todos.
Это владелец колец, который управляет ими всеми.
Forjado por el propio Sauron, y que perdió.
Выкованный самим Сауроном, и он проиграл.
Largo es el camino -Hacia Mordor-
Длинный путь - к Мордору-
A las Grietas del Destino -Gorgoroth-
В трещины судьбы-Gorgoroth-
Me enfrentaré al enemigo -Oh, Sauron-
Я столкнусь с врагом -о, Саурон.-
Que ansia el Único Anillo
Кто жаждет единственного кольца,
Partieron hacia Los Gamos, Pippin Tuk, Sam Gamyi y Bolsón.
Они отправились в Гамос, Пиппин тук, Сэм Гами и Бэггинс.
Y en su camino toparon con Gildor el Elfo que alertó
И на своем пути они наткнулись на Гилдора эльфа, который предупредил
Sobre unos jinites negros, y de ellos habló.
О каких-то черных джин, и о них он говорил.
Luego fueron hacia el bosque y visitaron al granjero Maggot.
Затем они отправились в лес и посетили фермера Маггота.
Con Garra, Colmillo y Lobo y su huerto de hongos ayudó.
С Когтем, клыком и Волком и его грибным огородом помогло.
Los llevó a Balsader y más tarde marchó.
Он отвел их в Бальзадер, а потом ушел.
Largo es el camino -Hacia Mordor-
Длинный путь - к Мордору-
A las Grietas del Destino -Gorgoroth-
В трещины судьбы-Gorgoroth-
Me enfrentaré al enemigo -Oh, Sauron-
Я столкнусь с врагом -о, Саурон.-
Que ansia el Único Anillo
Кто жаждет единственного кольца,
La niebla es inmensa, densa en Balsadera
Туман громадный, плотный в плот.
Y en la fría noche, oye a un jinete.
И в холодную ночь он слышит всадника.
Después del gran susto, resultó ser Merry.
После Большого испуга это оказалась Мерри.
Van al Brandivino, y cruzan el río.
Они идут в Брандивино и переправляются через реку.
Llegaron entonces a una antigua casa,
Затем они пришли к старому дому,
En Cricava donde, esta Gordo Bolger.
В Крикаве, где находится толстый Болгер.
Él los atendía, viajarían lejos,
Он ухаживал за ними, они путешествовали далеко.,
Al siguiente día, hacie el Bosque Viejo
На следующий день старый лес
Largo es el camino -Hacia Mordor-
Длинный путь - к Мордору-
A las Grietas del Destino -Gorgoroth-
В трещины судьбы-Gorgoroth-
Me enfrentaré al enemigo -Oh, Sauron-
Я столкнусь с врагом -о, Саурон.-
Que ansia el Único Anillo
Кто жаждет единственного кольца,





Writer(s): Saurom Lamderth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.