Saurom Lamderth - Himno Pirata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saurom Lamderth - Himno Pirata




Himno Pirata
Pirate Anthem
¡¡¡Velas, arriad, elevad el ancla
Hoist the sails, raise the anchor, my dear
Vamos a zarpar!!!
Let's set sail!
¡¡¡Remen sin parar, divisar un barco
Row without stopping, spot a ship
Vamos a abordar!!!
Let's board it!
Travesía, himno a la alegría de Piratas del mar
Voyage, an anthem to the joy of Pirates of the sea
Travesía, himno a la alegría de Piratas del mar
Voyage, an anthem to the joy of Pirates of the sea
Cuando el Sol ilumina el mar
When the sun lights up the sea
Y las olas rompen por la libertad
And the waves break for freedom
Cuando el Dol ilumina el mar
When the Dol lights up the sea
Las sirenas cantan en la eternidad
The sirens sing in eternity
Cantos van... Siguen al barco
Songs go... They follow the ship
Desde el cielo llegará la bendición
From heaven the blessing will come
Valares dan la salvación
Valares give salvation
Miren a estribor, que ondee la calavera,
Look to starboard, let the skull and crossbones wave,
¡¡¡preparad cañón!!!
Prepare the cannon!
Hacia el bergantín, catalejo en mano,
Towards the brigantine, spyglass in hand,
Nuestro es el botín
The booty is ours
Travesía, himno a la alegría de Piratas del mar
Voyage, an anthem to the joy of Pirates of the sea
Travesía, himno...
Voyage, an anthem...





Writer(s): LARA MARQUEZ NARCISO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.