Paroles et traduction Saurom Lamderth - Himno Pirata
¡¡¡Velas,
arriad,
elevad
el
ancla
¡¡Паруса,
арриад,
поднимите
якорь
Vamos
a
zarpar!!!
Мы
отплываем!!!
¡¡¡Remen
sin
parar,
divisar
un
barco
¡¡Гребите
без
остановки,
наблюдайте
за
лодкой
Vamos
a
abordar!!!
Давайте
сядем!!!
Travesía,
himno
a
la
alegría
de
Piratas
del
mar
Круиз,
гимн
радости
морских
пиратов
Travesía,
himno
a
la
alegría
de
Piratas
del
mar
Круиз,
гимн
радости
морских
пиратов
Cuando
el
Sol
ilumina
el
mar
Когда
Солнце
освещает
море,
Y
las
olas
rompen
por
la
libertad
И
волны
разбиваются
о
свободу.
Cuando
el
Dol
ilumina
el
mar
Когда
дол
освещает
море
Las
sirenas
cantan
en
la
eternidad
Русалки
поют
в
вечности,
Cantos
van...
Siguen
al
barco
Песнопения
идут...
Они
следуют
за
кораблем
Desde
el
cielo
llegará
la
bendición
С
небес
придет
благословение
Valares
dan
la
salvación
Valares
дают
спасение
Miren
a
estribor,
que
ondee
la
calavera,
Посмотрите
на
правый
борт,
пусть
развевается
череп,
¡¡¡preparad
cañón!!!
¡¡приготовьте
пушку!!!
Hacia
el
bergantín,
catalejo
en
mano,
К
бригу,
подзорная
труба
в
руке,
Nuestro
es
el
botín
Наша
добыча
Travesía,
himno
a
la
alegría
de
Piratas
del
mar
Круиз,
гимн
радости
морских
пиратов
Travesía,
himno...
- Я
не
знаю,
- сказал
он...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARA MARQUEZ NARCISO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.