Paroles et traduction Saurom Lamderth - Nostradamus
Remanir
sazon
pasados
Past
seasons
remain
Que
alguandre
crydaremos
Calling
out
to
us
from
some
height
Un
talante
castigó
los
hechos
A
spirit
punished
the
deeds
En
que
manera
se
podría
complir
In
which
way
could
it
be
completed?
Aquella
señal
se
había
de
decir
That
sign
was
meant
to
be
told
Por
un
sortero
artero
muy
mancebo
et
poderoso
By
a
cunning
diviner,
young
and
powerful
Poridades
hobieron
Secrets
were
had
Terrerias
en
el
tiempo
Horrors
in
time
Parias
sedia
emientes
del
Señor...
Outcasts
would
be
eminent
of
the
Lord...
Vocaçion
de
algun
regno
Vocation
of
a
kingdom
Entençion
de
algun
fin
Intention
of
an
end
Verdat
dera
complidad...
Truth
of
the
accomplished...
"Llenan
de
profecías
los
libros
de
nuestra
"Books
of
our
Antiguedad,
interpretan
con
sueños
Antiquity
are
filled
with
prophecies,
with
dreams
La
supuesta
realidad.
They
interpret
the
supposed
reality.
Hechizos
y
adivinos
Spells,
and
soothsayers
Que
contemplan
a
la
humanidad,
Who
contemplate
humanity,
Habrá
un
principio
o
un
final,
Will
there
be
a
beginning
or
an
end,
Sólo
el
futuro
lo
sabrá"
Only
the
future
knows."
El
adivino
vuelve
a
interpretar...
The
soothsayer
interprets
again...
Futuros
sueños
que
se
cumplirán...
Future
dreams
that
will
come
true...
Nostradamus
encomendará...
Nostradamus
will
commend...
¡El
destino
en
sus
visiones!
Destiny
in
his
visions!
La
profecía
se
ha
de
revelar...
The
prophecy
must
be
revealed...
Y
algunos
hechos
tuvieron
lugar...
And
some
events
took
place...
¿Dónde
vais?
Where
are
you
going?
Vendrá
una
guerra
mundial...
A
world
war
will
come...
Y
el
mundo
se
acabará...
And
the
world
will
end...
El
siglo
XXI
es
el
fin
The
21st
century
is
the
end
Pero
un
juglar
no
tiene
miedo
a
morir
But
a
minstrel
is
not
afraid
to
die
Nada
podrá
tener...
Nothing
can
have...
Principio
ni
final
Neither
a
beginning
nor
an
end
Nos
guiaran...
We
will
be
guided...
Lucros
del
vencer
Profits
of
the
victors
Por
los
siglos
de
los
siglos...
For
centuries
of
centuries...
Contemplo
la
verdad
I
contemplate
the
truth
Ante
vos,
pongo
en
duda...
Before
you,
I
question...
¡Su
veracidad!
Its
veracity!
Con
mi
laúd
y
flauta
tocaré...
With
my
lute
and
flute
I
will
play...
Hasta
que
llegue
el
día
esperaré...
I
will
wait
until
the
day
arrives...
En
los
bosques
por
las
noches...
In
the
forests
at
night...
¡Con
las
ninfas
y
los
duendes!
With
the
nymphs
and
the
goblins!
El
veredicto
será
incierto
o
verdad...
The
verdict
will
be
uncertain
or
true...
Es
un
engaño
o
es
el
juicio
final...
It
is
a
deception
or
it
is
the
final
judgment...
Es
un
laberinto
en
tempestad...
It
is
a
labyrinth
in
a
tempest...
¡Nadie
puede
abandonar!
Nobody
can
leave!
La
cuenta
atrás
comienza
ya
The
countdown
begins
now
¿Será
tu
texto
cierto
Will
your
text
be
true
O
será
algún
cuento
medieval?
Or
will
it
be
just
a
medieval
tale?
Nada
podrá
tener...
Nothing
can
have...
Principio
ni
final
Neither
a
beginning
nor
an
end
Nos
guiaran...
We
will
be
guided...
Lucros
del
vencer
Profits
of
the
victors
Por
los
siglos
de
los
siglos...
For
centuries
of
centuries...
Contemplo
la
verdad
I
contemplate
the
truth
Ante
vos,
pongo
en
duda...
Before
you,
I
question...
¡Su
veracida!
Its
veracity!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LARA MARQUEZ NARCISO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.