Saurom - Camino a las Estrellas (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saurom - Camino a las Estrellas (Live)




Camino a las Estrellas (Live)
Путь к звездам (Live)
Miro al cielo
Смотрю на небо
Y me arropa
И оно укрывает меня,
En toda su oscuridad,
Во всей своей темноте,
Como una sombra más.
Как еще одну тень.
Veo estrellas
Вижу звезды
Que brillan por siempre
Которые сияют вечно
Y otras que se extinguirán.
И другие, что погаснут.
Dicen que soy el
Говорят, что я
último latido
последнее биение
De la llama
Пламени
Que un día ardió.
Которое когда-то горело.
Dicen que las cenizas
Говорят, что пепел
Hace tiempo
Давно
El viento llevó.
Ветер унес.
Solo quedo yo.
Остался только я.
Nadie más podrá luchar,
Никто больше не сможет бороться,
¡Por las estrellas alcanzar!
Чтобы достичь звезд!
¡Yo!, volaré sin miedo
Я, полечу без страха
Para el cielo tocar
Чтобы коснуться неба
Por toda la eternidad.
На всю вечность.
Camino a las estrellas,
Путь к звездам,
¡Mi libertad!
Моя свобода!
¡Yo!, volaré sin miedo
Я, полечу без страха
Para el cielo tocar.
Чтобы коснуться неба.
Jamás volveré atras.
Никогда не вернусь назад.
Oscura es la luz
Темен свет
Que me guiará.
Который будет вести меня.
Brillan con luz propia
Сияют своим светом
De un diós
Бога
Que las quizo pintar
Который захотел раскрасить их
De humildad.
Смирением.
Una luz lejana,
Далекий свет,
Un destello de claridad,
Вспышка ясности,
Dominan mi andar.
Управляют моим путем.
Y esas alas rotas
И эти сломанные крылья
Que se podian quebrar,
Которые могли сломаться,
Caer sería fatal.
Падение было бы роковым.
Peregrino sobre
Путник на
La escalera
Лестнице
Que logré pisar,
На которую мне удалось ступить,
Peldaño sin final.
Ступенька без конца.
Nadie más podrá luchar,
Никто больше не сможет бороться,
¡Por las estrellas alcanzar!
Чтобы достичь звезд!
¡Yo!, volaré sin miedo
Я, полечу без страха
Para el cielo tocar
Чтобы коснуться неба
Por toda la eternidad.
На всю вечность.
Camino a las estrellas,
Путь к звездам,
¡Mi libertad!
Моя свобода!
¡Yo!, volaré sin miedo
Я, полечу без страха
Para el cielo tocar.
Чтобы коснуться неба.
Jamás volveré atras.
Никогда не вернусь назад.
Oscura es la luz
Темен свет
Que me guiará.
Который будет вести меня.





Writer(s): Narciso Lara Marquez, Raul Rueda Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.