Saurom - El Príncipe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saurom - El Príncipe




Me está cegando el miedo que me atormenta
Меня ослепляет страх, который мучает меня.
Cada vez que pienso en no volverte a ver
Каждый раз, когда я думаю о том, чтобы больше не видеть тебя.
Si lo quieres volveré
Если ты хочешь, я вернусь.
A ser un ángel otra vez, otra vez
Снова быть ангелом, снова.
¡Viviré!
Я буду жить!
De los infiernos surgiré
Из ада я выйду.
Como el alma que cayó
Как душа, которая упала,
Y ahora vuelve a renacer por ti
И теперь он снова возрождается для тебя.
Eternidad
Вечность
Que a este demonio no deja salir
Что этот демон не выпускает
Encadenado en oscura prisión
Прикованный в темной тюрьме,
Y condenado por siempre a morir
И обречен навсегда умереть.
¡Niégale!
Откажи ему!
Que ahora sienta lo que yo viví
Пусть теперь почувствует то, что я пережил.
Que ahora sufra lo que yo sufrí
Пусть теперь страдает то, что страдал я.
Quien te obligó a carecer de libertad
Кто заставил тебя лишиться свободы
No puede ser que te quiera más que yo
Не может быть, чтобы я любил тебя больше, чем я.
Amarte tanto es para
Любить тебя так много для меня.
Como abrazar el cielo y arder por dentro
Как обнять небо и гореть внутри.
Esos secretos que jamás te atreverías a mostrar ¡Dámelos!
Те секреты, которые ты никогда не посмеешь показать, Дай мне их!
Que este demonio quiere ser
Что этот демон хочет быть
Fiero guardián y esclavo de
Свирепый хранитель и раб
Cada caricia de tu tibia piel
Каждая ласка твоей теплой кожи
Dale esperanzas a mi corazón
Дай надежду моему сердцу.
Para andar el camino al perdón
Чтобы пройти путь к прощению,
Si mi alma hace tiempo murió
Если моя душа давно умерла,
¿Cómo puede quebrarla el dolor?
Как боль может сломить ее?
Tengo miedo princesa otra vez
Я снова боюсь, принцесса.
Quédate
Останься.
que te puedo confundir
Я знаю, что могу сбить тебя с толку.
Que mis palabras solo son un resoplo de verdad
Что мои слова-просто фырканье по-настоящему.
Es un demonio lo que ves
Это демон, который ты видишь.
Las alas me las arranqué
Крылья я оторвал.
Sin piedad
Беспощадно
Hoy he venido junto a ti
Сегодня я пришел с тобой.
Cuando he sentido que tu luz
Когда я почувствовал, что твой свет
Se apagaba
Он был выключен.
Por dejaste de soñar
Из-за меня ты перестал мечтать.
Niegas la vida por amar
Ты отрицаешь жизнь за любовь.
Princesa mía deja de llorar
Принцесса моя перестает плакать.
No hay esperanzas en tu corazón
В твоем сердце нет надежды.
Ya no existe el camino al perdón
Пути к прощению больше нет
Si tu alma aún quisiera vivir
Если бы твоя душа все еще хотела жить,
Se ahogaría en un profundo dolor
Он утонет в глубокой боли.
¿Tienes miedo princesa de mí?
Ты боишься меня, принцесса?
Gritan tus ojos pidiendo un por qué
Кричат твои глаза, прося почему.
Y no existe ninguna una razón
И нет никакой причины.
Si esas lágrimas rasgan tu piel
Если эти слезы разорвут твою кожу,
Que maldigan a quien me creó
Пусть проклянут того, кто создал меня.
¡El infierno te espera mujer!
Ад ждет тебя, женщина!
Duérmete
Засыпай.





Writer(s): Lara Marquez Narciso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.