Paroles et traduction Saurom - El Llanto De Loumiere
El Llanto De Loumiere
Плач Люмьера
Abes
nado
el
hijo
de
Al-Zumar
Твой
названный
отец
- Аль-Зумар
Su
mesura
estaba
atán
apres
del
man
Держал
тебя
в
плену
всю
жизнь
Verná
el
postremeríay
et
non
fabrá
premiá
Но
настанет
день,
и
ты
восстанешь,
и
он
не
получит
награды
Voluntad
de
Dios,
un
buen
día
nació
Волей
божьей
ты
родился
в
тот
день
Falso
hijo
de
un
rey
y
reveló
su
honor
Ложным
сыном
короля,
и
раскрыл
его
позор
Bastardo
padrastro
que
lo
condenó...
Отчим-ублюдок,
который
тебя
проклял...
Hijo
mío
serás
tú
mi
sucesor,
conquistar
Сын
мой,
ты
будешь
моим
преемником,
завоевывать
Más
tierras,
arrastrar
temor
Больше
земель,
внушая
ужас
Muerte
al
enemigo,
somete
al
esclavo
Смерть
врагам,
рабство
рабам
Y
serás
Señor...
И
станешь
господином...
Prez
et
honor,
verdat
decides
Хвала
и
честь,
ты
говоришь
правду
Vasallo
del
cativo
Вассал
пленника
Prez
et
honor,
verdat
decides
Хвала
и
честь,
ты
говоришь
правду
Prez
et
hono
Al-Zurman
Хвала
и
честь
Аль-Зурману
Canto
de
los
monjes
abridme
camino
Пение
монахов,
откройте
мне
путь
Bufones
y
juglares
cantad
mi
canción
Шуты
и
менестрели,
пойте
мою
песню
Oremos
en
los
bosques
pidiendo
el
remedio
Помолимся
в
лесах,
прося
исцеления
Aquel
reino
antaño
murió...
Это
королевство
давно
умерло...
Oh
Dios,
consiente
el
perdón
О,
Боже,
даруй
прощение
Haz
que
Al-Zurman
no
siembre
el
terror
Не
дай
Аль-Зурману
сеять
ужас
Libera
a
los
siervos
de
su
posesión
Освободи
рабов
от
его
власти
La
música
eterna
murió
Вечная
музыка
умерла
Dios
vos
por
vuestra
merced
non
loades
Бог,
вас
за
вашу
милость
не
хвалят
Bondat
et
lacerla
recudimos
en
tu
nombre
К
добродетели
и
жалости
мы
прибегаем
к
твоему
имени
Recuerdo
aún
aquel
día
el
destierro
a
una
Я
до
сих
пор
помню
тот
день,
изгнание
в
Tierra
del
nunca
jamás
Землю,
которой
никогда
не
существовало
Fui
criado
en
los
montes
por
los
sacerdotes
Меня
воспитывали
в
горах
священники
La
voz
del
pueblo
rompe
en
calvarios
y
Голос
народа
раздается
на
Голгофе
и
Llantos
pidiendo
piedad
Плачет,
прося
о
пощаде
Mi
misión
se
acercaba,
notaba
que
pronto
Моя
миссия
приближалась,
я
чувствовал,
что
скоро
La
hora
ha
de
llegar
Мой
час
пробьет
Uviar...
Librar
Lumbre...
Levar
Уважать...
Освобождать
Свет...
Возносить
Non
sentir
la
su
honra
Не
чувствуя
своей
чести
Face
mal
su
mesura
Он
попирает
свою
меру
Dí
gracias
a
mis
hermanos
dejando
el
Благодарю
моих
братьев
за
то,
что
они
оставили
Convento
de
días
atrás
Монастырь
тех
дней
Sabían
que
volvería
con
la
buena
nueva
Они
знали,
что
я
вернусь
с
доброй
вестью
Las
criaturas
del
bosque
y
los
trovadores
Существа
леса
и
трубадуры
Me
socorrerán
Придут
мне
на
помощь
Añoraba
el
momento
mis
ansias
contemplan
Я
ждал
этого
момента,
мои
желания
направлены
De
odio
a
Al-Zurman
На
ненависть
к
Аль-Зурману
Me
adentro
en
dominios
del
rey,
y
tras
Я
углубляюсь
во
владения
короля,
и
после
Gran
esfuerzo
logro
personarme
ante
sus
ojos
Больших
усилий
мне
удается
предстать
перед
его
взором
Loumiere!
Hijo!
Люмьер!
Сын!
No
soy
hijo
tuyo
Al-Zurman,
eres
falso
Я
не
твой
сын,
Аль-Зурман,
ты
лжепророк
Profeta
y
te
vengo
a
jurar
И
я
пришел
поклясться
тебе
Que
lucharé
hasta
vencer...
Что
буду
сражаться,
пока
не
одержу
победу...
Oviestes
señor,
Non
podestades
Слышишь,
господин,
ты
не
можешь
Homildad
venció,
intergar
juglares
Смирение
победило,
спроси
менестрелей
Rebato
tu
honor,
homnes
liberare
Я
отвергаю
твою
честь,
освобожду
людей
Mi
albogon
tocare,
et
laud
tañeron
Заиграю
на
своем
альбогоне,
и
лауды
запоют
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narciso Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.