Paroles et traduction Saurom - Enigmas De Melilot (1997)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enigmas De Melilot (1997)
Загадки Мелилота (1997)
Gandalf
muestra
el
bastón,
a
los
ojos
del
dios
buscando
Melilot
Гэндальф
показывает
посох,
в
глазах
бога
ищет
Мелилот,
Lunas
rotas,
rencor,
ya
no
quedan
druidas
que
consigan
su
amor
Разбитые
луны,
обида,
больше
нет
друидов,
способных
добиться
её
любви.
Enigmas
lejanos
inundan
penumbras
al
atardecer
Далекие
загадки
наполняют
сумерки
полумраком,
Las
épocas
pasan
y
Melilot
sin
aparecer
Эпохи
проходят,
а
Мелилот
всё
не
появляется.
Tierra
de
los
hombres,
yo
quiero
vencer
Земля
людей,
я
хочу
победить,
Al
agua
que
cubre
mi
razón
de
ser
Воду,
что
покрывает
мой
смысл
бытия,
Que
ese
fuego
arrastre
al
aire
hacia
mí
Пусть
этот
огонь
притянет
воздух
ко
мне,
Y
me
dé
la
vida
que
tanto
añoré
(que
tanto
añoré)
И
даст
мне
жизнь,
по
которой
я
так
тосковал
(по
которой
я
так
тосковал).
Cuentan
que
en
Melilot,
la
luna
camina
hacia
el
sol
Говорят,
что
в
Мелилоте
луна
идет
к
солнцу,
Y
la
flauta
de
Lou
mendiga
lejos
(las
hadas
reirán
al
bufón)
И
флейта
Лу
молит
вдалеке
(феи
будут
смеяться
над
шутом),
Viejas
dichas
populares
(los
siglos
eternos
se
van)
Старые
народные
поговорки
(вечные
века
уходят),
Aterran
a
Bardos
andantes
(y
no
aparece
la
ciudad)
Пугают
странствующих
бардов
(а
город
так
и
не
появляется),
No
se
atreven
a
ir
(no)
porque
temen
morir
(morir
les
ayuda
a
vivir)
Они
не
смеют
идти
(нет),
потому
что
боятся
умереть
(смерть
помогает
им
жить),
No
se
atreven
a
ir
(no)
porque
temen
morir
(morir
les
ayuda
a
vivir)
Они
не
смеют
идти
(нет),
потому
что
боятся
умереть
(смерть
помогает
им
жить),
Esa
extraña
ilusión
que
brotaba
en
su
interior
Эта
странная
иллюзия,
что
рождалась
внутри
них,
Porque
quien
le
buscó
nunca
la
encontró
Ведь
тот,
кто
искал
её,
никогда
не
находил.
Gandalf,
protege
mi
honor,
guía
siempre
al
destino
que
te
hizo
señor
Гэндальф,
защити
мою
честь,
веди
всегда
к
судьбе,
что
сделала
тебя
господином,
Da
tu
magia
al
horror,
los
enanos
y
el
hobbit
necesitan
tu
don
Дай
свою
магию
ужасу,
гномы
и
хоббит
нуждаются
в
твоем
даре,
Dagor
nunca
vendrán,
las
sombras
de
las
caras
le
impidieron
luchar
Дагор
никогда
не
придут,
тени
лиц
помешали
им
сражаться,
Hay
que
encontrar
la
ciudad,
los
cuentos
y
leyendas
se
murieron
ya
Нужно
найти
город,
сказки
и
легенды
уже
умерли.
Los
Wargos
y
trasgos
vendrán
Варги
и
орки
придут,
El
bosque
negro
han
de
cruzar
Темный
лес
им
предстоит
пересечь,
El
oso
los
protegerá,
¡wo-oh-oh-oh!,
¡oh-oh-oh!
Медведь
их
защитит,
уо-о-о-о,
о-о-о!
La
ayuda
de
Gandalf
se
irá
Помощь
Гэндальфа
уйдет,
A
Duneeon
debéis
encontrar
В
Дунеон
вы
должны
попасть,
Fronteras
tendréis
que
burlar,
¡wo-oh-oh-oh!,
¡oh-oh!
Границы
вам
придется
обмануть,
уо-о-о-о,
о-о!
Y
buscar
Melilot
И
искать
Мелилот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narciso Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.