Saurom - Enigmas De Melilot (1997) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saurom - Enigmas De Melilot (1997)




Enigmas De Melilot (1997)
Загадки Мелилота (1997)
Gandalf muestra el bastón, a los ojos del dios buscando Melilot
Гэндальф показывает посох, в глазах бога ищет Мелилот,
Lunas rotas, rencor, ya no quedan druidas que consigan su amor
Разбитые луны, обида, больше нет друидов, способных добиться её любви.
Enigmas lejanos inundan penumbras al atardecer
Далекие загадки наполняют сумерки полумраком,
Las épocas pasan y Melilot sin aparecer
Эпохи проходят, а Мелилот всё не появляется.
Tierra de los hombres, yo quiero vencer
Земля людей, я хочу победить,
Al agua que cubre mi razón de ser
Воду, что покрывает мой смысл бытия,
Que ese fuego arrastre al aire hacia
Пусть этот огонь притянет воздух ко мне,
Y me la vida que tanto añoré (que tanto añoré)
И даст мне жизнь, по которой я так тосковал (по которой я так тосковал).
Cuentan que en Melilot, la luna camina hacia el sol
Говорят, что в Мелилоте луна идет к солнцу,
Y la flauta de Lou mendiga lejos (las hadas reirán al bufón)
И флейта Лу молит вдалеке (феи будут смеяться над шутом),
Viejas dichas populares (los siglos eternos se van)
Старые народные поговорки (вечные века уходят),
Aterran a Bardos andantes (y no aparece la ciudad)
Пугают странствующих бардов город так и не появляется),
No se atreven a ir (no) porque temen morir (morir les ayuda a vivir)
Они не смеют идти (нет), потому что боятся умереть (смерть помогает им жить),
No se atreven a ir (no) porque temen morir (morir les ayuda a vivir)
Они не смеют идти (нет), потому что боятся умереть (смерть помогает им жить),
Esa extraña ilusión que brotaba en su interior
Эта странная иллюзия, что рождалась внутри них,
Porque quien le buscó nunca la encontró
Ведь тот, кто искал её, никогда не находил.
Oh
О,
Gandalf, protege mi honor, guía siempre al destino que te hizo señor
Гэндальф, защити мою честь, веди всегда к судьбе, что сделала тебя господином,
Da tu magia al horror, los enanos y el hobbit necesitan tu don
Дай свою магию ужасу, гномы и хоббит нуждаются в твоем даре,
Dagor nunca vendrán, las sombras de las caras le impidieron luchar
Дагор никогда не придут, тени лиц помешали им сражаться,
Hay que encontrar la ciudad, los cuentos y leyendas se murieron ya
Нужно найти город, сказки и легенды уже умерли.
Los Wargos y trasgos vendrán
Варги и орки придут,
El bosque negro han de cruzar
Темный лес им предстоит пересечь,
El oso los protegerá, ¡wo-oh-oh-oh!, ¡oh-oh-oh!
Медведь их защитит, уо-о-о-о, о-о-о!
La ayuda de Gandalf se irá
Помощь Гэндальфа уйдет,
A Duneeon debéis encontrar
В Дунеон вы должны попасть,
Fronteras tendréis que burlar, ¡wo-oh-oh-oh!, ¡oh-oh!
Границы вам придется обмануть, уо-о-о-о, о-о!
Y buscar Melilot
И искать Мелилот.





Writer(s): Narciso Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.