Paroles et traduction Saurom - La Isla de los Hombres Solos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Isla de los Hombres Solos
Остров одиноких мужчин
Siento
escalofríos
cuando
pienso
todo
Меня
бросает
в
дрожь,
когда
я
думаю
обо
всем,
Lo
que
me
ha
pasado
y
el
infierno
Что
случилось
со
мной,
об
этом
аде.
La
paz
del
reposo
y
la
conciencia
Покой
и
совесть
No
me
curan
las
heridas
que
no
cierran
Не
залечивают
мои
незаживающие
раны.
Cada
instante
me
pregunto
Каждое
мгновение
я
спрашиваю
себя,
Por
qué
me
toco
a
mí
Почему
это
случилось
именно
со
мной.
Solo
sé
que
moriré
Я
знаю
только,
что
умру,
Y
no
habrá
perdones
que
asumir
И
не
будет
прощения,
которое
я
мог
бы
принять.
La
injusticia
me
hizo
sombra
Несправедливость
стала
моей
тенью.
Mi
niña
preciosa
y
mi
esposa
Моя
драгоценная
дочка
и
моя
жена,
Siempre
os
echaré
de
menos
Я
всегда
буду
скучать
по
вам.
Ansío
su
amor
Я
жажду
вашей
любви.
Maldito
accidente
consecuente
de
mí
Проклятый
несчастный
случай,
следствие
моей
Suerte
condenada,
quiero
morir
Проклятой
судьбы.
Я
хочу
умереть.
Una
vida
sometida
a
la
depresión
más
cruel
Жизнь,
подчиненная
жесточайшей
депрессии,
Donde
no
valía
nada
donde
se
esfumó
mi
fe
Где
я
ничего
не
стоил,
где
моя
вера
испарилась.
Suplicando
arrodillado
Молясь
на
коленях,
Solo,
humillado,
incapaz
Одинокий,
униженный,
беспомощный.
No
me
dejan
hablar
Мне
не
дают
говорить.
No
puedo
respirar
Я
не
могу
дышать.
El
tiempo
pierde
el
compás
Время
теряет
свой
ритм,
Cuando
la
soledad
Когда
одиночество
Pervierte
la
moral
Развращает
мораль.
Siento
tus
caricias
en
mi
fría
celda
Я
чувствую
твои
ласки
в
моей
холодной
камере.
Tu
recuerdo
en
vida
anestesia
Твои
воспоминания
в
жизни
- анестезия
Mi
condena
eterna
Моего
вечного
проклятия
En
esta
isla
que
me
apresa
На
этом
острове,
который
держит
меня
в
плену.
Se
atormenta
mi
conciencia
Моя
совесть
терзается,
Obsesionada
en
demostrar
Одержимая
желанием
доказать
La
inocencia
que
me
niegan
sin
dejarme
expresar
Невиновность,
в
которой
мне
отказывают,
не
давая
мне
выразить
Lo
que
siento
y
lo
que
pienso
То,
что
я
чувствую
и
что
думаю.
Vida
no
es
vida
sin
luz
Жизнь
не
жизнь
без
света,
Y
si
me
faltas
tú
А
если
тебя
нет
рядом,
No
puedo
continuar
Я
не
могу
продолжать.
Sueño
que
pronto
estará
Я
мечтаю,
что
скоро
моя
Mi
alma
junto
a
ti
Душа
будет
с
тобой.
Te
lograré
encontrar
Я
смогу
тебя
найти.
Siento
tus
caricias
en
mi
fría
celda
Я
чувствую
твои
ласки
в
моей
холодной
камере.
Tu
recuerdo
en
vida
anestesia
Твои
воспоминания
в
жизни
- анестезия
Mi
condena
eterna
Моего
вечного
проклятия
En
esta
isla
que
me
apresa
На
этом
острове,
который
держит
меня
в
плену.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.