Saurom - La Posada Del Poney Pisador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saurom - La Posada Del Poney Pisador




La Posada Del Poney Pisador
The Prancing Pony Inn
A la posada hemos de ir, con el señor Mantecona
To the inn we must go, with Mr. Butterbur
A la posada hemos de ir, Frodo, Sam, Merry y Pippin
To the inn we must go, Frodo, Sam, Merry and Pippin
Se despidieron de Bombadil, Baya de Oro y las quebradas
They said goodbye to Bombadil, Goldberry and the dells
Un tumulario los quiso atrapar, y Tom los volvió a salvar
A barrow-wight wanted to catch them, and Tom saved them again
Tom les acompañó hasta cerca de la aldea de Bree
Tom accompanied them until near the village of Bree
Más luego aconsejó que fueran al Poney Pisador
But then advised them to go to the Prancing Pony
Frodo su nombre cambió: el señor Sotomonte eligió
Frodo changed his name: Mr. Underhill he chose
La prudencia era su salvación, lo vigilaban de cualquir rincón
Prudence was their salvation, they were watching them from any corner
Apareció cuando la noche cayó
He appeared when the night fell
Llamaron despacio a la puerta
They knocked softly on the door
Y entre las cortinas veían su interior
And through the curtains they saw its interior
Pronto, salió Cebadilla
Soon, Barliman came out
Dio la bienvenida y así les habló
He welcomed them and spoke to them like this
Entra en la posada del Poney Pisador
Enter the Prancing Pony inn
Entra en la posada, cuanto más seamos mejor
Enter the inn, the more the merrier
Bob los poneys llevó al establo a que descansaran
Bob took the ponies to the stable for them to rest
Mientras tanto en el salón, los huéspedes cenaban, charlaban
Meanwhile in the hall, the guests dined, chatted
De pronto Frodo notó que un hombre extraño a él le miraba
Suddenly, Frodo noticed a strange man looking at him
Sentando en la sombra escuchaba lo que se hablaba en la conversación
Sitting in the shadows, he listened to what was said in the conversation
Le preguntó al posadero la identidad
He asked the innkeeper for his identity
Respondió, le llaman Trancos,
He replied, they call him Strider,
Debido a su zancas y pasos que da
Due to his strides and steps
Frodo, disimulaba
Frodo, pretended
Y Trancos miraba con intensidad
And Strider looked intensely
Entra en la posada del Poney Pisador
Enter the Prancing Pony inn
Entra en la posada, cuanto más seamos mejor
Enter the inn, the more the merrier
A la posada hemos de ir con el señor Mantecona
To the inn we must go with Mr. Butterbur
A la posada hemos de ir, Frodo, Sam, Merry y Pippin
To the inn we must go, Frodo, Sam, Merry and Pippin
Enanos, hobbits y hombres de Bree, cantan y bailan por sus rincones
Dwarves, hobbits and men of Bree, sing and dance in its corners
La concurrencia es variada aquí, y el humo me hace reír
The audience is varied here, and the smoke makes me laugh
Apareció cuando la noche cayó
He appeared when the night fell
Llamaron despacio a la puerta
They knocked softly on the door
Y entre las cortinas veían su interior
And through the curtains they saw its interior
Pronto, salió Cebadilla
Soon, Barliman came out
Dio la bienvenida y así les habló
He welcomed them and spoke to them like this
Entra en la posada del Poney Pisador
Enter the Prancing Pony inn
Entra en la posada, cuanto más seamos mejor
Enter the inn, the more the merrier
Entra en la posada del Poney Pisador
Enter the Prancing Pony inn
Entra en la posada, cuanto más seamos mejor
Enter the inn, the more the merrier





Writer(s): Unknown Writer, Lara Marquez Narciso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.