Saurom - Los Jinetes Negros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saurom - Los Jinetes Negros




Los Jinetes Negros
The Black Riders
Cae la noche y la tristeza se adueñó
The night falls and sorrow takes hold
De las calles de Bree y de su alrededor
Of the streets of Bree and all around
Asustado, Frodo pronto despertó
Scared, Frodo awoke soon
Presentía que lo seguían los Jinetes Negros
He sensed the Black Riders after him
No había tiempo y partieron a Rivendel
There was no time and they left for Rivendell
Día y noche sin aliento hay que correr
Day and night without rest, we must run
Atacados, a Frodo en un hombro han dado
Attacked, Frodo was struck in the shoulder
Deben cruzar el río Fontegrís y seguir al Vado
They must cross the river Fontegris and follow the Ford
Sha gûl-glob, sha gûl-glob, gimbat, Nazgûl
Sha gûl-glob, sha gûl-glob, gimbat, Nazgûl
Snaga, snaga, u burzum, u Mordor
Snaga, snaga, u burzum, u Mordor
Los jinetes sueltan sus riendas
The riders let loose their reins
Las tinieblas llegarán
Darkness will come
La pregunta o la respuesta al mal
The question or the answer to evil
La esperanza nos deslumbra
Hope dazzles us
¿Cuál será nuestro final?
What will our end be?
Nos siguen siervos de Mordor tras
Servants of Mordor follow us
Sombras oscuras (Espadas oscuras)
Dark shadows (Dark swords)
Elrond a Glorfindel, el Elfo envió
Elrond sent Glorfindel, the Elf
Y a Frodo y sus amigos ayudó
And he helped Frodo and his friends
Su caballo blanco, al hobbit le prestó
He lent his white horse to the hobbit
Para de los huir de los nueve y cruzar el Vado
To escape from the nine and cross the Ford
Sha gûl-glob, sha gûl-glob, gimbat, Nazgûl
Sha gûl-glob, sha gûl-glob, gimbat, Nazgûl
Snaga, snaga, u burzum, u Mordor
Snaga, snaga, u burzum, u Mordor
Los jinetes sueltan sus riendas
The riders let loose their reins
Las tinieblas llegarán
Darkness will come
La pregunta o la respuesta al mal
The question or the answer to evil
La esperanza nos deslumbra
Hope dazzles us
¿Cuál será nuestro final?
What will our end be?
Nos siguen siervos de Mordor tras
Servants of Mordor follow us
Sombras oscuras (Espadas oscuras)
Dark shadows (Dark swords)





Writer(s): Narciso Marquez, Francisco Garrido Ramos, Antonio Ruiz Izquierdo, Jose Antonio Gil Gonzalez, Raul Rueda Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.