Saurom - Pequeño Lombardo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saurom - Pequeño Lombardo




Pequeño Lombardo
Little Lombard
Tiempos de guerra en las tierras de Italia,
Times of war in the lands of Italy,
Con la suerte echada a sus pies,
With their fate lying at their feet,
No tienen soldados, su ejercito muere,
They have no soldiers, their army is dying,
No se oyen marchas que temer.
No marches are heard to fear.
Todo esta perdido, no queda esperanza,
All is lost, there is no hope,
Las ganas las lleva el dolor,
Despair carries the desire,
Pequeño Lombardo, grabarás en sus ojos
Little Lombard, you will engrave in their eyes
El gemido de tu tambor.
The groan of your drum.
(Pre-estribillo)
(Pre-chorus)
Oh... Los tuyos no están,
Oh... Your loved ones are gone,
Oh... murieron ayer,
Oh... They died yesterday,
Oh... quieres vencer,
Oh... You want to win,
Oh... y confías en él.
Oh... And you trust in him.
(Estribillo)
(Chorus)
Sientes la tropa en tu pecho y no puedes respirar,
You feel the army in your chest and you can't breathe,
Tu sangre se cae al suelo pero quieres tocar,
Your blood falls to the ground but you want to play,
Toca Pequeño Lombardo como cien hombres o más,
Play Little Lombard like a hundred men or more,
La marcha de las batallas sera nuestro reto final.
The march of battles will be our final challenge.
Con los pies desgarrados, tu cuerpo herido,
With your feet torn, your body wounded,
No se paran los ruidos del cañón,
The roar of cannons does not stop,
Sacas fuerzas del alma en aquella subida,
You draw strength from your soul on that climb,
La colina es testigo de tu honor.
The hill bears witness to your honor.
Sabes que te han oído, solo queda un suspiro,
You know they have heard you, only a sigh remains,
Pero ahora no puedes parar,
But now you can't stop,
Se te hinchan las venas, se te rasga la piel,
Your veins swell, your skin tears,
Pero quieres vencer.
But you want to win.
(Pre-estribillo)
(Pre-chorus)
Oh... Los tuyos no están,
Oh... Your loved ones are gone,
Oh... murieron ayer,
Oh... They died yesterday,
Oh... quieres vencer,
Oh... You want to win,
Oh... y confías en él.
Oh... And you trust in him.
(Estribillo)
(Chorus)
Sientes la tropa en tu pecho y no puedes respirar,
You feel the army in your chest and you can't breathe,
Tu sangre se cae al suelo pero quieres tocar,
Your blood falls to the ground but you want to play,
Toca Pequeño Lombardo como cien hombres o más,
Play Little Lombard like a hundred men or more,
La marcha de las batallas sera nuestro reto final.
The march of battles will be our final challenge.
El Angel de la muerte se apasiona por matar,
The Angel of Death is passionate about killing,
Tu Espiritu y tu cuerpo, y dos mil que van detrás
Your spirit and your body, and two thousand who follow
Te encaras con su presencia, pides fuerzas... Donde están?
You face his presence, you ask for strength... Where are they?
De repente todos se han hido y un silencio toma el lugar.
Suddenly everyone has left and silence takes over.
Si! A Luchar! A Luchar!
Yes! To Fight! To Fight!
Contra el Dios del Terror...!
Against the God of Terror...!
(Música: Paco Butrón y Narci Lara
(Music: Paco Butron and Narci Lara
Letra: Narci Lara)
Lyrics: Narci Lara)





Writer(s): Unknown Writer, Lara Marquez Narciso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.