Paroles et traduction Saurom - Pequeño Lombardo
Pequeño Lombardo
Little Lombard
Tiempos
de
guerra
en
las
tierras
de
Italia,
Times
of
war
in
the
lands
of
Italy,
Con
la
suerte
echada
a
sus
pies,
With
their
fate
lying
at
their
feet,
No
tienen
soldados,
su
ejercito
muere,
They
have
no
soldiers,
their
army
is
dying,
No
se
oyen
marchas
que
temer.
No
marches
are
heard
to
fear.
Todo
esta
perdido,
no
queda
esperanza,
All
is
lost,
there
is
no
hope,
Las
ganas
las
lleva
el
dolor,
Despair
carries
the
desire,
Pequeño
Lombardo,
grabarás
en
sus
ojos
Little
Lombard,
you
will
engrave
in
their
eyes
El
gemido
de
tu
tambor.
The
groan
of
your
drum.
(Pre-estribillo)
(Pre-chorus)
Oh...
Los
tuyos
no
están,
Oh...
Your
loved
ones
are
gone,
Oh...
murieron
ayer,
Oh...
They
died
yesterday,
Oh...
tú
quieres
vencer,
Oh...
You
want
to
win,
Oh...
y
confías
en
él.
Oh...
And
you
trust
in
him.
Sientes
la
tropa
en
tu
pecho
y
no
puedes
respirar,
You
feel
the
army
in
your
chest
and
you
can't
breathe,
Tu
sangre
se
cae
al
suelo
pero
tú
quieres
tocar,
Your
blood
falls
to
the
ground
but
you
want
to
play,
Toca
Pequeño
Lombardo
como
cien
hombres
o
más,
Play
Little
Lombard
like
a
hundred
men
or
more,
La
marcha
de
las
batallas
sera
nuestro
reto
final.
The
march
of
battles
will
be
our
final
challenge.
Con
los
pies
desgarrados,
tu
cuerpo
herido,
With
your
feet
torn,
your
body
wounded,
No
se
paran
los
ruidos
del
cañón,
The
roar
of
cannons
does
not
stop,
Sacas
fuerzas
del
alma
en
aquella
subida,
You
draw
strength
from
your
soul
on
that
climb,
La
colina
es
testigo
de
tu
honor.
The
hill
bears
witness
to
your
honor.
Sabes
que
te
han
oído,
solo
queda
un
suspiro,
You
know
they
have
heard
you,
only
a
sigh
remains,
Pero
ahora
no
puedes
parar,
But
now
you
can't
stop,
Se
te
hinchan
las
venas,
se
te
rasga
la
piel,
Your
veins
swell,
your
skin
tears,
Pero
tú
quieres
vencer.
But
you
want
to
win.
(Pre-estribillo)
(Pre-chorus)
Oh...
Los
tuyos
no
están,
Oh...
Your
loved
ones
are
gone,
Oh...
murieron
ayer,
Oh...
They
died
yesterday,
Oh...
tú
quieres
vencer,
Oh...
You
want
to
win,
Oh...
y
confías
en
él.
Oh...
And
you
trust
in
him.
Sientes
la
tropa
en
tu
pecho
y
no
puedes
respirar,
You
feel
the
army
in
your
chest
and
you
can't
breathe,
Tu
sangre
se
cae
al
suelo
pero
tú
quieres
tocar,
Your
blood
falls
to
the
ground
but
you
want
to
play,
Toca
Pequeño
Lombardo
como
cien
hombres
o
más,
Play
Little
Lombard
like
a
hundred
men
or
more,
La
marcha
de
las
batallas
sera
nuestro
reto
final.
The
march
of
battles
will
be
our
final
challenge.
El
Angel
de
la
muerte
se
apasiona
por
matar,
The
Angel
of
Death
is
passionate
about
killing,
Tu
Espiritu
y
tu
cuerpo,
y
dos
mil
que
van
detrás
Your
spirit
and
your
body,
and
two
thousand
who
follow
Te
encaras
con
su
presencia,
pides
fuerzas...
Donde
están?
You
face
his
presence,
you
ask
for
strength...
Where
are
they?
De
repente
todos
se
han
hido
y
un
silencio
toma
el
lugar.
Suddenly
everyone
has
left
and
silence
takes
over.
Si!
A
Luchar!
A
Luchar!
Yes!
To
Fight!
To
Fight!
Contra
el
Dios
del
Terror...!
Against
the
God
of
Terror...!
(Música:
Paco
Butrón
y
Narci
Lara
(Music:
Paco
Butron
and
Narci
Lara
Letra:
Narci
Lara)
Lyrics:
Narci
Lara)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Lara Marquez Narciso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.