Sauseg0dK feat. Kid Richard! - I Quiver With this Fork - traduction des paroles en russe

I Quiver With this Fork - Sauseg0dK traduction en russe




I Quiver With this Fork
Я Дрожу С Этой Вилкой
I take my pretty girl on tour, I finger fuck in Philly
Беру свою красотку в тур, в Филадельфии ласкаю
She calling me her genius, narcissist, I know she gets me
Зовёт гением, нарциссом я знаю, она читает
Me and clock like Gunna, Taurus, please don't show resistance
Я и часы как Ганна, Телец, не пытайся спорить
Carmen Berzatto got my ass up, started study civics
Кармен Берзатто встряхнул начал право изучать
My mom distressed, unconventional my way of living
Моя мама в стрессе, мой путь не шаблонная тропа
And through my stimulated mind, my sound was hard to reach
Мой звук сквозь ум возбуждённый едва успевал дойти
Who am I? I can't deny what is my kismet
Кто я? Не могу отрицать свою судьбу
My confessions, fears of dying EP had them livid
Мои признанья, страх смерти ЕР их взбесил
I'm waltzing through my growing pains with grace
Я вальсирую сквозь взросленья, сохраняя лицо
My hand quiver with the fork, I struggled bad to take that taste
Рука дрожит с вилкой было сложно взять тот вкус
And if you're keeping tabs, know I'm stagnant in soundscapes
Если считаешь шаги я в звуках застыл
I've been sinking in the sound, like I have to take that place
Я погружался в звук, будто должен занять тот пьедестал
It's been hard to preach it's really just been hard to eat
Трудно проповедовать просто голодал
She really just been hard on me I'm working on us
Она давила, но я работал над "нами"
Just bare with me baby I been hard to see maybe I've been
Потерпи, детка, меня не видно, может, я
Out of town maybe I'm in harmony I'm really just mysterious
В отъезде, или в гармонии я просто загадка
I don't really know how to cope with it these stranger peeps
Не знаю, как справляться с этими чужаками
They come with coke come so close but I've been on a six feet
Несут кокс, подходят близко я на шести футах
Tell me walk the hall of shame I promise this my sixteenth
Говорят: "Иди по залу стыда" мой шестнадцатый
Tell me talk bout past things I'll spaz until my jaw locks
Заговори о прошлом взорвусь, пока челюсть не сведёт
Fear of having job loss and I fear it over death
Страх потери работы сильнее, чем смерти
It's more or less didn't get to praise the fam but I'll see y'all again
Не успел семью благодарить увидимся вновь
I've been collaged in with collagen my body self projects
Коллаген вплетён в мою кожу тело как манифест
Ducking bullets in the wind but I could self protect
Уворачиваюсь от пуль, но защитить себя смогу
Keep propellers on my back in case I need it for emergencies
Ношу пропеллер на спине пригодится в кризис
I been slacking on the rough times lacking urgency
Я забывал о тяжёлых днях, терял срочность
I gave god grace when he took Emma then he tried to murder me
Дал благодать Богу, забравшему Эмму, а он пытался убить
We been on some bad terms I turned against the world
Мы в ссоре я против мира повернулся
He made my back burn I never had a room I slept on steps and ladders
Спина горит, никогда не имел комнаты спал на ступенях
First time I been scar free I'm usually bruised and battered
Впервые без шрамов обычно в синяках
Black and blue and tattered my bands are blued and wrapped up
Чёрно-синий, оборванный, купюры сложены в пачки
I'd take you round the world but I'd be hearing all that laughter
Повёл бы тебя по миру, но слышу смешки за спиной





Writer(s): Olivier Kubicki, Adam Kabongo, Produced Clockwork


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.