Sauseg0dK - This Era Is Over* (feat. Antonio) - traduction des paroles en allemand




This Era Is Over* (feat. Antonio)
Diese Ära ist vorbei* (feat. Antonio)
This era is over, took me few months to find closure
Diese Ära ist vorbei, ich brauchte Monate, um Abschluss zu finden
It's taken a while to be new again, fruit bearing summers, no grocers
Es dauerte eine Weile, neu zu werden, fruchttragende Sommer, keine Händler
The point of the summer, no weather, I'm weathered, I feel like no other
Der Sinn des Sommers, kein Wetter, ich bin gezeichnet, ich fühl mich wie kein anderer
All wither, willing to die on this hill, remember we hid in cupboards
Alles verwelkt, bereit, auf diesem Hügel zu sterben, erinnerst du dich, wie wir in Schränken hockten
Remember the feel like no other, we ran through the fields in September
Erinnerst du dich an das Gefühl wie kein anderes, wir rannten durch Felder im September
Talked through the nights with no stutter, the comfort it made me feel real
Redeten die Nächte durch ohne Stottern, der Trost ließ mich echt fühlen
This era is over, to me few months of unclosure
Diese Ära ist vorbei, für mich Monate der Unabgeschlossenheit
It's taken a while to be new again, fruit bearing summers, no grocers
Es dauerte eine Weile, neu zu werden, fruchttragende Sommer, keine Händler
I think about you while I'm running, I never look back at the rain
Ich denk an dich, während ich renne, ich blick nie zurück in den Regen
Perform to myself, serenade, feel on my hair if you're into me
Auftritt für mich selbst, Serenade, spürst du in meinen Haaren, wenn ich dir gefalle
Yeah, if you're into that, Intergalactic, don't send me back
Ja, wenn dir das gefällt, Intergalaktisch, schick mich nicht zurück
You got me floating admittedly, I don't know how I can get you back
Du lässt mich schweben, ich geb's zu, ich weiß nicht, wie ich dich zurückgewinn
I ain't ever felt this before
So hab ich mich noch nie gefühlt
I been by myself too long
Ich war zu lang allein
Every decision I made
Jede Entscheidung, die ich traf
I had your interests in mind
Hatte dein Wohl im Sinn
I think about you while I'm running, I never look back at the rain
Ich denk an dich, während ich renne, ich blick nie zurück in den Regen
Perform to myself, serenade, feel on my hair if you're into me
Auftritt für mich selbst, Serenade, spürst du in meinen Haaren, wenn ich dir gefalle
Yeah, if you're into that, Intergalactic, don't send me back
Ja, wenn dir das gefällt, Intergalaktisch, schick mich nicht zurück
You got me floating admittedly, I don't know how I can get you back
Du lässt mich schweben, ich geb's zu, ich weiß nicht, wie ich dich zurückgewinn
I don't know how I can get you back
Ich weiß nicht, wie ich dich zurückgewinn
I don't know how I can get you back
Ich weiß nicht, wie ich dich zurückgewinn
Never been small, I can follow my ethics, I'm texting back quick to get blocked on the message
Nie klein gewesen, folg meiner Ethik, schreib schnell zurück, werde blockiert in der Nachricht
Ain't a lewd product, we making it perfect, stand in the mirror, you grinning and reflect
Kein schmutziges Spiel, wir machen's perfekt, steh vorm Spiegel, du grinst und reflektierst
Tell me you hate me, some of the time, tell you I hate me more than you realize
Sag, dass du mich hasst, manchmal, ich sage, ich hass mich mehr, als du siehst
Know that I mean it, you look in my eyes, Lila then Avery, man, everyone dies
Weiß, dass ich's ernst mein, schau in meine Augen, Lila dann Avery, Mann, jeder stirbt
Oh, this not fair, should've cherished the end, I'm dead
Oh, das ist unfair, hätte das Ende geschätzt, ich bin tot
Issues on me, it's cuts and more bruises, sense of my wins but suffered more losses
Probleme bei mir, Schnitte und mehr Narben, spür meine Siege, doch mehr Niederlagen
Sense over sins, they suffered on crosses, asked me my source, I had to move cautious
Sinn über Sünden, sie litten am Kreuz, fragten nach meiner Quelle, ich musste vorsichtig sein
Looked into causes of death, I found nothing, looked at the ground, right there I left roses
Sucht nach Todesursachen, fand nichts, schaut auf den Boden, da ließ ich Rosen
It was too much, you couldn't hold on, but I could still write for you, although you're gone
Es war zu viel, du konntest nicht halten, doch ich schreib weiter für dich, obwohl du fort bist
Something was wrong, I wasn't strong, I had to keep moving on, had to keep thinking about
Etwas war falsch, ich war nicht stark, musste weitermachen, musste immer denken an
I think about you while I'm running, I never look back at the rain
Ich denk an dich, während ich renne, ich blick nie zurück in den Regen
Perform to myself, serenade, feel on my hair if you're into me
Auftritt für mich selbst, Serenade, spürst du in meinen Haaren, wenn ich dir gefalle
Yeah, if you're into that, Intergalactic, don't send me back
Ja, wenn dir das gefällt, Intergalaktisch, schick mich nicht zurück
You got me floating admittedly, I don't know how I can get you back
Du lässt mich schweben, ich geb's zu, ich weiß nicht, wie ich dich zurückgewinn
I ain't ever felt this before
So hab ich mich noch nie gefühlt
I been by myself too long
Ich war zu lang allein
Every decision I made
Jede Entscheidung, die ich traf
I had your interests in mind
Hatte dein Wohl im Sinn
I think about you while I'm running, I never look back at the rain
Ich denk an dich, während ich renne, ich blick nie zurück in den Regen
Perform to myself, serenade, feel on my hair if you're into me
Auftritt für mich selbst, Serenade, spürst du in meinen Haaren, wenn ich dir gefalle
Yeah, if you're into that, Intergalactic, don't send me back
Ja, wenn dir das gefällt, Intergalaktisch, schick mich nicht zurück
You got me floating admittedly, I don't know how I can get you back
Du lässt mich schweben, ich geb's zu, ich weiß nicht, wie ich dich zurückgewinn





Writer(s): Olivier Kubicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.