Sauvane - Soleil fushia - traduction des paroles en anglais

Soleil fushia - Sauvanetraduction en anglais




Soleil fushia
Fuchsia Sun
Conne comme avant, j'ai pas souvent mon mot à dire.
As dumb as before, I don't often have a say.
Conne comme il faut, tu me donnes chaud et c'est peu dire.
Stupid as can be, You turn me on and that's an understatement.
Et je suis ombre avec toi, quand la nuit tombe, fond de vodka.
And I'm a shadow with you, when night falls, vodka in the background.
Conne comme avant, éperdument, j'ai faiblir.
As dumb as before, hopelessly, I must have weakened.
Conne comme hier, nuits éphémères tu m'inspires.
As stupid as yesterday, ephemeral nights where you inspire me.
Et je suis ombre avec toi, quand la nuit tombe, fond de vodka.
And I'm a shadow with you, when night falls, vodka in the background.
Conne comme avant, éperdument, j'ai faiblir.
As dumb as before, hopelessly, I must have weakened.
Conne comme hier, nuits éphémères tu m'inspires.
As stupid as yesterday, ephemeral nights where you inspire me.
Et je suis ombre avec toi, quand la nuit tombe, fond de vodka.
And I'm a shadow with you, when night falls, vodka in the background.
Et je suis ombre avec toi.
And I'm a shadow with you.
Mais tout s'effondre, soleil fushia.
But everything is falling apart, fuchsia sun.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.