Savage Anyelito - Caserío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Savage Anyelito - Caserío




Caserío
The Projects
Ya me he jodido con lo mío
I'm already done with my thing
No voy a dejar el caserío
I'm not going to leave the projects
Ya me he jodido, me he jodido
I'm already done, I'm done
No voy a dejar el caserío
I'm not going to leave the projects
Ya me he jodido con lo mío
I'm already done with my thing
No voy a dejar el caserío
I'm not going to leave the projects
Ya me he jodido, me he jodido
I'm already done, I'm done
No voy a dejar el caserío
I'm not going to leave the projects
Perdona papá Dios, yo que he sido un bandido
Forgive me God, I know I've been a bad guy
No me desampares, ya mis noches son de frío
Don't abandon me, my nights are cold
Hay par de cabrones que quieren quitarme lo mío
There are a couple of bastards who want to take what's mine
Les va a salir bien caro, se nota que están partidos
It's going to cost them dearly, they're obviously broken
En la calle me enseñaron lo que en la escuela no he aprendido
The streets taught me what school didn't
Te hablo realidad, yo me mantengo con los míos
I'm talking reality, I stick with my people
Nunca te pasaste listo, nunca que alumbramos pito
You never got smart, never when we smoked weed
Las cadenas son de Cristo, muchos envidian como visto
The chains are from Christ, many envy how I live
Yo me mantengo despierto en mis noches de lamento
I stay awake in my nights of mourning
Free pa' todos mis hermanos y rip pa' todo lo que se han muerto
Free for all my brothers and rip to all who have died
Ya me he jodido con lo mío
I'm already done with my thing
No voy a dejar el caserío
I'm not going to leave the projects
Ya me he jodido, me he jodido
I'm already done, I'm done
No voy a dejar el caserío
I'm not going to leave the projects
Ya me he jodido con lo mío
I'm already done with my thing
No voy a dejar el caserío
I'm not going to leave the projects
Ya me he jodido, me he jodido
I'm already done, I'm done
No voy a dejar el caserío
I'm not going to leave the projects
No les sirve la realidad, no digan que estos son real
Reality doesn't work for them, don't say they're real
Cuando tienen a su compa olvidado en la oscuridad
When they leave their friend forgotten in the darkness
Mejor no entres en la zona, la [?] no perdona
Better not enter the zone, the [?] doesn't forgive
No quiero falsos en mi grupo, solo reales con la blona[?]
I don't want fake people in my group, only real ones with the blunt
Ya me he jodido, me he jodido
I'm already done, I'm done
Free Gucci, free para todos los bandidos del caserío
Free Gucci, free for all the gangsters in the projects
Perdona papá Dios por meterme en tantos líos
Forgive me God for getting into so much trouble
La calle me enseñó lo que en la escuela no he aprendido
The streets taught me what school didn't
Ya me he jodido, me he jodido
I'm already done, I'm done
Free Gucci, free para los bandidos del caserío
Free Gucci, free for the gangsters in the projects
Perdona papá Dios por meterme en tantos líos
Forgive me God for getting into so much trouble
La calle me enseñó lo que en la escuela no he aprendido
The streets taught me what school didn't






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.