Savage Garden - I Don't Know You Anymore (Live From The Panel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Savage Garden - I Don't Know You Anymore (Live From The Panel)




I Don't Know You Anymore (Live From The Panel)
Я тебя больше не узнаю (Live From The Panel)
I would like to visit you for a while
Я хотел бы навестить тебя на время,
Get away and out of this city
Уехать и выбраться из этого города,
Maybe I shouldn't have called but someone had to be the first to break
Может быть, мне не следовало звонить, но кто-то должен был первым сделать шаг.
We can go sit on your back porch
Мы можем присесть на твоей задней веранде,
Relax
Расслабиться,
Talk about anything
Поговорить обо всем,
It don't matter
Это не имеет значения.
I'll be courageous if you can pretend that you've forgiven me
Я буду смелым, если ты сможешь притвориться, что простила меня,
'cause I don't know you anymore
Потому что я больше не узнаю тебя,
I don't recognize this place
Я не узнаю это место,
The picture frames have changed, so has your name
Рамки для фотографий изменились, и твое имя тоже,
We don't talk much anymore
Мы больше не разговариваем,
We keep running from the pain
Мы продолжаем бежать от боли,
But what I wouldn't give to see your face again
Но что я бы не отдал, чтобы снова увидеть твое лицо.
Springtime in the city
Весна в городе,
Always such relief from the winter freeze
Всегда такое облегчение после зимних морозов,
The snow was more lonely than cold if you know what I mean
Снег был более одиноким, чем холодным, если ты понимаешь, что я имею в виду,
Everyone's got an agenda
У каждого своя программа,
Don't stop keep that chin up you'll be alright
Не останавливайся, держи подбородок выше, все будет хорошо,
Can you believe what a year it's been
Ты можешь поверить, каким был этот год?
And you're still the same?
А ты все та же?
Has your opinion changed?
Твое мнение изменилось?
'cause I don't know you anymore
Потому что я больше не знаю тебя,
I don't recognize this place
Я не узнаю это место,
The picture frames have changed, so has your name
Рамки для фотографий изменились, и твое имя тоже,
We don't talk much anymore
Мы больше не разговариваем,
We keep running from these sentences
Мы продолжаем бежать от этих предложений,
But what I wouldn't give to see your face again
Но что я бы не отдал, чтобы снова увидеть твое лицо.
I know I let you down
Я знаю, я подвел тебя,
Again and again
Снова и снова,
I know I never really treated you right
Я знаю, я никогда не относился к тебе по-настоящему хорошо,
I've paid the price
Я заплатил цену,
I'm still paying for it every day
Я все еще плачу за это каждый день,
So maybe I shouldn't have called
Так что, может быть, мне не стоило звонить,
Was it too soon to tell?
Слишком рано было говорить?
What the hell
Что, черт побери,
It doesn't really matter
Это вовсе не имеет значения,
How do you redefine something that never really had a name?
Как ты можешь переопределить что-то, что никогда действительно не имело названия?
Has your opinion changed?
Твое мнение изменилось?
Because I don't know you anymore
Потому что я больше не знаю тебя,
I don't recognize this place
Я не узнаю это место,
The picture frames have changed, so has your name
Рамки для фотографий изменились, и твое имя тоже,
We don't talk much anymore
Мы больше не разговариваем,
We keep running from the pain
Мы продолжаем бежать от боли,
But what I wouldn't give to see your face again
Но что я бы не отдал, чтобы снова увидеть твое лицо.
I see your face
Я вижу твое лицо,
I see your face
Я вижу твое лицо.





Writer(s): HAYES DARREN STANLEY, JONES DANIEL FRANCIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.