Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocolate (Acoustic) [feat. Jake Coco]
Schokolade (Akustik) [feat. Jake Coco]
Hey
now
call
it
a
spiff
'cause
you
know
that
you
will
Hey,
nenn
es
einen
Kick,
denn
du
weißt,
dass
du
es
tun
wirst
Oh
you
bite
your
friends
like
chocolate
Oh,
du
beißt
deine
Freunde
wie
Schokolade
You
say,
we'll
go
where
nobody
knows,
with
guns
hidden
under
our
petticoat
Du
sagst,
wir
gehen
dahin,
wo
uns
niemand
kennt,
mit
Waffen
versteckt
unter
unseren
Unterröcken
No
we're
never
gunna'
quit
it,
no
we're
never
gunna'
quit
it
no
Nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein
Now
we
run
run
away
from
the
boys
in
the
blue,
and
my
car
smells
like
chocolate
Jetzt
rennen
wir
weg
vor
den
Jungs
in
Blau,
und
mein
Auto
riecht
nach
Schokolade
Hey
now
think
about
what
to
do,
think
about
what
to
say,
think
about
how
to
think
Hey,
denk
darüber
nach,
was
zu
tun
ist,
denk
darüber
nach,
was
zu
sagen
ist,
denk
darüber
nach,
wie
man
denkt
Pause
it
play,
pause
it
play,
pause
it
Pausiere
es,
spiel
es
ab,
pausiere
es,
spiel
es
ab,
pausiere
es
Oh
we'll
go
where
nobody
knows,
with
guns
hidden
under
our
petticoats
Oh,
wir
gehen
dahin,
wo
uns
niemand
kennt,
mit
Waffen
versteckt
unter
unseren
Unterröcken
No
we're
never
gunna'
quit
it,
no
we're
never
gunna'
quit
it
no
Nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein
Yeah
we're
dressed
in
black
from
head
to
toe,
we've
got
guns
hidden
under
our
petticoats
Ja,
wir
sind
von
Kopf
bis
Fuß
schwarz
gekleidet,
wir
haben
Waffen
unter
unseren
Unterröcken
versteckt
No
we're
never
gunna'
quit
it.
no
we're
never
gunna'
quit
it
no
Nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein
Now
you're
never
gunna'
quit
it,
now
you're
never
gunna'
quit
it,
now
you're
never
gunna'
quit
it
Jetzt
wirst
du
nie
damit
aufhören,
jetzt
wirst
du
nie
damit
aufhören,
jetzt
wirst
du
nie
damit
aufhören
If
you
don't
start
smoking
it,
that's
what
she
said
Wenn
du
nicht
anfängst,
es
zu
rauchen,
das
hat
sie
gesagt
She
said
we're
dressed
in
black,
from
head
to
toe,
with
guns
hidden
under
our
petticoats
Sie
sagte,
wir
sind
von
Kopf
bis
Fuß
schwarz
gekleidet,
mit
Waffen
versteckt
unter
unseren
Unterröcken
No
we're
never
gunna'
quit
it,
no
we're
never
gunna'
quit
it
no
Nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein
Hey
now
we're
building
up
speed
as
we're
approaching
the
hill
Hey,
jetzt
nehmen
wir
Fahrt
auf,
während
wir
uns
dem
Hügel
nähern
Oh
my
hair
smells
like
chocolate
Oh,
mein
Haar
riecht
nach
Schokolade
Hey
now
you
say
you're
gunna'
quit
it
but
you're
never
gunna'
quit
it
Hey,
jetzt
sagst
du,
du
hörst
damit
auf,
aber
du
wirst
nie
damit
aufhören
Gotta
get
it,
gotta
get
it,
gotta
get
it,
gotta
get
it,
go!
Muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen,
los!
And
play
it
cool
Und
bleib
cool
Oh
and
you
said
we'll
go
where
nobody
knows,
with
guns
hidden
under
our
petticoats
Oh,
und
du
sagtest,
wir
gehen
dahin,
wo
uns
niemand
kennt,
mit
Waffen
versteckt
unter
unseren
Unterröcken
No
we're
never
gunna'
quit
it,
no
we're
never
gunna'
quit
it
no
Nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein
Yeah
we're
dressed
in
black,
from
head
to
toe,
we've
got
guns
hidden
under
our
petticoats
Ja,
wir
sind
von
Kopf
bis
Fuß
schwarz
gekleidet,
wir
haben
Waffen
unter
unseren
Unterröcken
versteckt
We're
never
gunna'
quit
it,
no
we're
never
gunna'
quit
it
no
Wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein
Well
I
think
we
better
go,
seriously
better
go
Also,
ich
denke,
wir
sollten
besser
gehen,
ernsthaft
besser
gehen
Said
the
feds
are
here
you
know
Hab
gesagt,
die
Feds
sind
hier,
weißt
du
Seriously
better
go,
oh
oh,
well
I
think
we
better
go
Ernsthaft
besser
gehen,
oh
oh,
also,
ich
denke,
wir
sollten
besser
gehen
Said
the
feds
are
here
you
know
Hab
gesagt,
die
Feds
sind
hier,
weißt
du
Said
Rebecca
better
know
Hab
gesagt,
Rebecca
sollte
es
besser
wissen
Seriously
better
go
Ernsthaft
besser
gehen
We'll
go
where
nobody
knows,
with
guns
hidden
under
our
petticoats
Wir
gehen
dahin,
wo
uns
niemand
kennt,
mit
Waffen
versteckt
unter
unseren
Unterröcken
No
we're
never
gunna'
quit
it,
no
we're
never
gunna'
quit
it
no
Nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein
Yeah
we're
dressed
in
black,
head
to
toe,
guns
hidden
under
our
petticoats
Ja,
wir
sind
von
Kopf
bis
Fuß
schwarz
gekleidet,
Waffen
versteckt
unter
unseren
Unterröcken
No
we're
never
gunna'
quit
it.
no
we're
never
gunna'
quit
it
no
Nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein,
wir
werden
nie
damit
aufhören,
nein
Well
I
think
we
better
go,
seriously
better
go
Also,
ich
denke,
wir
sollten
besser
gehen,
ernsthaft
besser
gehen
Said
the
feds
are
here
you
know
Hab
gesagt,
die
Feds
sind
hier,
weißt
du
Seriously
better
go,
oh
oh,
well
I
think
we
better
go
Ernsthaft
besser
gehen,
oh
oh,
also,
ich
denke,
wir
sollten
besser
gehen
Said
the
feds
are
here
you
know
Hab
gesagt,
die
Feds
sind
hier,
weißt
du
Said
Rebecca
better
know
Hab
gesagt,
Rebecca
sollte
es
besser
wissen
Seriously
better
go
Ernsthaft
besser
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.