Paroles et traduction Savannah Outen feat. Jake Coco - Out of the Woods (Acoustic)
Looking
at
it
now,
it
all
seems
so
simple
Глядя
на
это
сейчас,
все
кажется
таким
простым.
We
were
lying
on
your
couch,
I
remember
Мы
лежали
на
твоем
диване,
я
помню,
You
took
a
Polaroid
of
us
как
ты
сфотографировал
нас
Полароидом.
Then
discovered
(then
discovered)
Затем
обнаружен
(затем
обнаружен).
The
rest
of
the
world
was
black
and
white
Весь
остальной
мир
был
черно-белым.
But
we
were
in
screaming
color
Но
мы
были
в
кричащем
цвете.
And
I
remember
thinking
И
я
помню,
как
думал:
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods?
Все
трудности
позади?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
In
the
clear
yet,
good.
Все
еще
в
чистоте,
хорошо.
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods?
Все
трудности
позади?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
In
the
clear
yet,
good.
Все
еще
в
чистоте,
хорошо.
Are
we
out
of
the
woods?
Все
трудности
позади?
Looking
at
it
now,
last
December
Я
смотрю
на
это
сейчас,
в
декабре
прошлого
года.
We
were
built
to
fall
apart,
then
fall
back
together
Мы
были
созданы,
чтобы
распадаться
на
части,
а
потом
снова
объединяться.
Your
necklace
hanging
from
my
neck,
Твое
ожерелье
свисает
с
моей
шеи.
The
night
we
couldn't
quite
forget
Ночь,
которую
мы
никак
не
могли
забыть.
When
we
decided
(We
decided)
Когда
мы
решили
(мы
решили)
To
move
the
furniture
so
we
could
dance
Сдвинуть
мебель,
чтобы
мы
могли
танцевать.
Baby,
like
we
stood
a
chance
Детка,
как
будто
у
нас
был
шанс.
Two
paper
airplanes
flying,
flying,
flying
Два
бумажных
самолетика
летят,
летят,
летят.
And
I
remember
thinking
И
я
помню,
как
думал:
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods?
Все
трудности
позади?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
In
the
clear
yet,
good
Все
еще
в
чистоте,
хорошо
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods?
Все
трудности
позади?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
In
the
clear
yet,
good
Все
еще
в
чистоте,
хорошо
Are
we
out
of
the
woods?
Все
трудности
позади?
Remember
when
you
hit
the
brakes
too
soon
Вспомни,
когда
ты
нажал
на
тормоза
слишком
рано.
Twenty
stitches
in
a
hospital
room
Двадцать
швов
в
больничной
палате.
When
you
started
crying
Когда
ты
начала
плакать
...
Baby,
I
did
too
Детка,
я
тоже.
But
when
the
sun
came
up
Но
когда
взошло
солнце
...
I
was
looking
at
you
Я
смотрел
на
тебя.
Remember
when
we
couldn't
take
the
heat
Помнишь,
как
мы
не
выдержали
жары?
I
walked
out,
I
said,
I'm
setting
you
free
Я
вышел
и
сказал,
что
освобождаю
тебя.
But
the
monsters
turned
out
to
be
just
trees
Но
монстры
оказались
всего
лишь
деревьями.
When
the
sun
came
up
Когда
взошло
солнце
You
were
looking
at
me
Ты
смотрела
на
меня.
You
were
looking
at
me
Ты
смотрела
на
меня.
You
were
looking
at
me.
Ты
смотрела
на
меня.
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods?
(I
remember)
Мы
вышли
из
леса?
(я
помню)
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
(Oh,
I
remember)
Мы
уже
свободны?
(О,
я
помню)
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods?
Все
трудности
позади?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
In
the
clear
yet,
good
Все
еще
в
чистоте,
хорошо
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods?
Все
трудности
позади?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
In
the
clear
yet,
good
Все
еще
в
чистоте,
хорошо
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods?
Все
трудности
позади?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
In
the
clear
yet,
good
Все
еще
в
чистоте,
хорошо
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods
yet?
Все
трудности
уже
позади?
Are
we
out
of
the
woods?
Все
трудности
позади?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
Are
we
in
the
clear
yet?
Все
уже
благополучно?
In
the
clear
yet,
good
Все
еще
в
чистоте,
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.