Savas feat. Sido & Lakmann - Neue Welt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Savas feat. Sido & Lakmann - Neue Welt




Neue Welt
New World
Nehm'n wir an diese Welt wäre fair
Let's assume this world was fair
Diese Welt wär' gerecht
This world was just
Nehm'n wir an, Rap wär' mehr als Gelaber
Let's assume rap was more than chatter
Wär' mehr als Geschäft
Was more than business
Nehm'n wir an, dass es dich nicht mehr gäb'
Let's assume you no longer existed
Nehm'n wir an, du wärst weg
Let's assume you were gone
Das wär' 'ne schöne neue Welt
That would be a brave new world
Es wär' 'ne schöne neue Welt (imagine that)
It would be a brave new world (imagine that)
Eine schöne neue Welt
A brave new world
Und du willst ein Rapper sein? Ich fühl' dir auf den Zahn, du Esel
And you wanna be a rapper? I'll feel your teeth, you donkey
Was für Legende? Menschen reden über mich
What legend? People talk about me
Als wär' ich ein unerklärliches Fabelwesen
Like I'm some inexplicable mythical creature
Laber nicht, deine Braut hat ein asymmetrisches Blaseface
Don't talk, your girl has an asymmetrical bubble face
Das aussieht, als äße sie zum Frühstück morgens 'n Wagenheber
That looks like she eats a car jack for breakfast
Eh-eh, sie mag nicht jeden, nur jeden mit 'nem Schwanz
Uh-uh, she doesn't like everyone, just everyone with a dick
Der sie wild durch die Lüfte wirbelt wie beim brasilianischen Capoeira
That swirls her wildly through the air like in Brazilian Capoeira
Frag nicht, wieso dis Piano hier so mollig ist
Don't ask why this piano is so chubby
Der Witz versteckt sich im düsteren Gewand, als wär' er von Hagen Rether
The joke hides in a dark robe, like it's from Hagen Rether
Lambos in Videos, doch im Alltag eher Marke Seat
Lambos in videos, but in everyday life more like a Seat
RapUpdate titelt, denn DIESER Rapper tunt seinen Rasenmäher
RapUpdate headlines, because THIS rapper tunes his lawnmower
Seine Bitch lässt sich betouchen wie'n zahmes Meerschweinchen
His bitch lets herself be touched like a tame guinea pig
Macht die Nacht im Club durch
Parties all night in the club
Und müffelt aus dem Rachen morgens nach starker Blähung
And smells from the throat in the morning like a strong fart
Sie nenn'n meine Kunst entartet, wären glücklich sie zu verbrenn'n
They call my art degenerate, would be happy to burn it
Denn meine Stimme schneidet durch den Beat wie'n scharfes Schwert
Because my voice cuts through the beat like a sharp sword
Rapper quatschen aber immer das Gleiche wie "ja" und "yeah"
Rappers always talk the same shit like "yeah" and "yeah"
Ich wart' nur, bis sie sich gegenseitig auslöschen
I'm just waiting for them to cancel each other out
Wie Phasendreher, S-A-V
Like phase inverters, S-A-V
Nehm'n wir an diese Welt wäre fair
Let's assume this world was fair
Diese Welt wär' gerecht
This world was just
Nehm'n wir an, Rap wär' mehr als Gelaber
Let's assume rap was more than chatter
Wär' mehr als Geschäft
Was more than business
Nehm'n wir an, dass es dich nicht mehr gäb'
Let's assume you no longer existed
Nehm'n wir an, du wärst weg
Let's assume you were gone
Das wär' 'ne schöne neue Welt
That would be a brave new world
Es wär' 'ne schöne neue Welt (imagine that)
It would be a brave new world (imagine that)
Eine schöne neue Welt
A brave new world
Na, wat ist'n los, Kleiner?
Well, what's up, little one?
Deutsche Rapper haben Ghostwriter
German rappers have ghostwriters
Machen auf der Bühne auf Tae-Bo-Fighter
Act like Tae-Bo fighters on stage
Alle nur noch Statements und so weiter, eh
All just statements and so on, eh
In der Schwulenszene kennt man sie
They're known in the gay scene
Weil sie gern ein viel zu kleines Hemd anzieh'n
Because they like to wear a shirt that's way too small
Doch ich hab' kein Mitleid, keine Empathie
But I have no pity, no empathy
Bis eines Tages meine Seele aus dem Fenster fliegt, eh
Until one day my soul flies out the window, eh
Und du willst dann noch ein Huhn mit mir rupfen
And you still wanna pluck a chicken with me
Doch ich kann dir nur anbieten, meine Schuhe zu putzen
But all I can offer you is to clean my shoes
Um mich aufzuhalten, musst du besser Kugeln benutzen
To stop me, you better use bullets
Keine Gegner, alles Huren und Nutten
No opponents, all whores and bitches
Und dann hör' ich diesen Song
And then I hear this song
Und da disst er mich, denn mein Erfolg macht ihm schlechte Laune
And he disses me in it, because my success puts him in a bad mood
Ist okay, doch lass die Mutter ausm Spiel
It's okay, but leave your mother out of it
Oder meine Mutter haut deiner Mutter auf die Schnauze
Or my mother will smack your mother in the face
Nehm'n wir an diese Welt wäre fair
Let's assume this world was fair
Diese Welt wär' gerecht
This world was just
Nehm'n wir an, Rap wär' mehr als Gelaber
Let's assume rap was more than chatter
Wär' mehr als Geschäft
Was more than business
Nehm'n wir an, dass es dich nicht mehr gäb'
Let's assume you no longer existed
Nehm'n wir an, du wärst weg
Let's assume you were gone
Das wär' 'ne schöne neue Welt
That would be a brave new world
Es wär' 'ne schöne neue Welt (imagine that)
It would be a brave new world (imagine that)
Eine schöne neue Welt
A brave new world
Ich nehme an, nebenan, Überholspur, geht's nicht weiter
I assume, next door, fast lane, there's no way forward
Ich will nur auf die Karriereleiter
I just wanna climb the career ladder
In einer Szene ohne Wegweiser
In a scene without signposts
Voller Quälgeister, redet weiter, ah
Full of tormentors, keep talking, ah
Als ich klein war, war Leben leichter
When I was little, life was easier
Und ideenreicher, alle eh reicher
And more imaginative, everyone richer, eh
Yeah, ich geb' der Platte eine B-Seite
Yeah, I'm giving the record a B-side
Täglich streiten, alleine, aber Che Guevara, ah
Fighting daily, alone, but Che Guevara, ah
Meine Kinder sind wie Seefahrer
My children are like sailors
Auf hoher See, aber ohne 'ne Magnetnadel
On the high seas, but without a compass
Frage: Soll ich ihn'n sagen, es komm'n Tornados
Question: Should I tell them that tornadoes are coming
In einer Welt voller Pablos und Sopranos?
In a world full of Pablos and Sopranos?
Check die Kollabos, es sind MVPs und Allstars
Check the collabs, they're MVPs and Allstars
Rapmusik ohne MTV-Reporter
Rap music without MTV reporters
Ich geh' ans Mic, für die Jugend nicht mehr hörbar
I go to the mic, no longer audible to the youth
Alte Schule, aber New World Order, ah
Old school, but New World Order, ah
Nehm'n wir an diese Welt wäre fair
Let's assume this world was fair
Diese Welt wär' gerecht
This world was just
Nehm'n wir an, Rap wär' mehr als Gelaber
Let's assume rap was more than chatter
Wär' mehr als Geschäft
Was more than business
Nehm'n wir an, dass es dich nicht mehr gäb'
Let's assume you no longer existed
Nehm'n wir an, du wärst weg
Let's assume you were gone
Das wär' 'ne schöne neue Welt
That would be a brave new world
Es wär' 'ne schöne neue Welt (imagine that)
It would be a brave new world (imagine that)
Eine schöne neue Welt
A brave new world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.