Paroles et traduction Savas feat. Sido - Leben geben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hm,
ob
ich
mein
Leben
für
dich
gebe?
Auf
jeden
Хм,
отдал
бы
я
за
тебя
жизнь?
Конечно,
Denn
ohne
dich
wär'
es
kein
Leben,
deswegen
Ведь
без
тебя
и
жизнь
не
жизнь,
поэтому
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Es
stimmt,
mh,
ich
würde
sterben
für
dich,
auf
jeden
Это
правда,
м-м,
я
бы
умер
за
тебя,
конечно,
Denn
heute
leb'
ich
für
dich,
deswegen
Ведь
сегодня
я
живу
ради
тебя,
поэтому
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Noch
gar
nicht
lange
her,
da
ging's
bergab
mit
mir
Не
так
давно
всё
шло
под
откос,
Fast
wär'
ich
abgestürzt,
fast
Knast,
fast
krepiert
Чуть
не
сорвался,
чуть
не
сел,
чуть
не
сдох
Auf
jeden,
das
Leben
hatte
mich
abserviert
Конечно,
жизнь
меня
списала
Niemand
hat
sich
ernsthaft
für
mich
intressiert,
doch
dann
kamt
ihr
Никто
всерьёз
мной
не
интересовался,
но
потом
появились
вы
Yeah,
das
hat
mich
aufgebaut,
aufgetaut
Да,
это
меня
восстановило,
растопило
Dann
hab'n
wir,
weil
man
ein
Zuhause
braucht,
ein
Haus
gekauft
Потом
мы,
потому
что
нужен
дом,
купили
дом
Und
ich
trage
die
Namen
für
immer
auf
der
Haut
И
я
ношу
ваши
имена
навсегда
на
коже
Mir
läuft
eine
Träne
aus
dem
Auge
raus
У
меня
слеза
катится
из
глаз
Einfach
weil
mir
das
so
wichtig
ist
Просто
потому,
что
это
так
важно
для
меня
Weil
ich
jetzt
weiß,
was
ein
Gewissen
ist
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
такое
совесть
Und
weil
das
alles
ist
für
mich
И
потому
что
всё
это
для
меня
Denn
wenn
man
mich
aufs
Wesentliche
reduziert
Ведь
если
меня
свести
к
сути
Dann
bleibt
nur
ihr,
ich
würd'
mein
Leben
für
euch
geben,
hier
То
останетесь
только
вы,
я
бы
отдал
за
вас
жизнь,
вот
Hm,
ob
ich
mein
Leben
für
dich
gebe?
Auf
jeden
Хм,
отдал
бы
я
за
тебя
жизнь?
Конечно,
Denn
ohne
dich
wär'
es
kein
Leben,
deswegen
Ведь
без
тебя
и
жизнь
не
жизнь,
поэтому
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Es
stimmt,
mh,
ich
würde
sterben
für
dich,
auf
jeden
Это
правда,
м-м,
я
бы
умер
за
тебя,
конечно,
Denn
heute
leb'
ich
für
dich,
deswegen
Ведь
сегодня
я
живу
ради
тебя,
поэтому
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Wusste
nicht,
wie
sehr
ich
lieben
kann,
bis
ich
dich
traf
Не
знал,
как
сильно
я
могу
любить,
пока
не
встретил
тебя
Blick'
jede
Nacht
auf
ein
Bild
von
dir,
bevor
ich
schlaf'
Каждую
ночь
смотрю
на
твоё
фото,
перед
тем
как
уснуть
Solang
ich
weiß,
dass
alles
bei
dir
gut
ist,
ist
es
gut
bei
mir
Пока
я
знаю,
что
у
тебя
всё
хорошо,
у
меня
всё
хорошо
Du
erzählst
mir
aufgeregt
und
motiviert
von
deinem
Tag
Ты
взволнованно
и
с
энтузиазмом
рассказываешь
мне
о
своём
дне
Ich
hör'
dir
zu,
versprech'
dir,
ich
werd'
zuhör'n,
bis
ich
sterb'
Я
слушаю
тебя,
обещаю,
я
буду
слушать,
пока
не
умру
Würd'
aufhör'n
zu
atmen
für
dich,
wenn
ich
müsste,
du
wärst
es
wert
Я
бы
перестал
дышать
ради
тебя,
если
бы
пришлось,
ты
того
стоишь
Trag'
dein
Gesicht
auf
meinem
Herz,
im
Ernst
Ношу
твоё
лицо
на
своём
сердце,
серьёзно
Ganz
egal,
was
auch
passiert,
ein
Wort
von
dir,
dass
du
mich
brauchst,
genügt
und
ich
bin
da
Неважно,
что
произойдёт,
одно
твоё
слово,
что
я
тебе
нужен,
достаточно,
и
я
тут
как
тут
Denk'
bei
jedem
Schritt,
den
ich
mach',
was
es
für
dich
bedeutet
Думаю
при
каждом
шаге,
что
делаю,
что
это
значит
для
тебя
Wenn
alles,
was
ich
bisher
tat,
zu
dir
geführt
hat,
darf
ich
nix
bereu'n
Если
всё,
что
я
делал
до
сих
пор,
привело
меня
к
тебе,
я
не
должен
ни
о
чём
жалеть
Denn
wenn
man
mich
aufs
Wesentliche
reduziert
Ведь
если
меня
свести
к
сути
Dann
bleibst
nur
du,
ich
würd'
mein
Leben
für
euch
geben,
hier
То
останешься
только
ты,
я
бы
отдал
за
вас
жизнь,
вот
Hm,
ob
ich
mein
Leben
für
dich
gebe?
Auf
jeden
Хм,
отдал
бы
я
за
тебя
жизнь?
Конечно,
Denn
ohne
dich
wär'
es
kein
Leben,
deswegen
Ведь
без
тебя
и
жизнь
не
жизнь,
поэтому
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Es
stimmt,
mh,
ich
würde
sterben
für
dich,
auf
jeden
Это
правда,
м-м,
я
бы
умер
за
тебя,
конечно,
Denn
heute
leb'
ich
für
dich,
deswegen
Ведь
сегодня
я
живу
ради
тебя,
поэтому
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Ich
bin
sicher
bei
euch
und
ihr
seid
sicher
bei
mir
Я
в
безопасности
с
вами,
и
вы
в
безопасности
со
мной
Ihr
habt
so
viel
Herzblut
in
mich
investiert
Вы
вложили
в
меня
столько
души
Und
eure
Fehler
sind
egal,
weil
mich
das
nicht
intressiert
И
ваши
ошибки
не
важны,
потому
что
меня
это
не
интересует
Das
ist
mir
alles
nicht
so
wichtig
wir
ihr,
das
stimmt
Всё
это
не
так
важно
для
меня,
как
вы,
это
правда
Lass
sie
mich
nicht
respektier'n,
nicht
mehr
lieben
und
feiern
Пусть
они
не
уважают
меня,
не
любят
и
не
празднуют
Sie
könn'n
mich
nie
brechen,
Hauptsache,
du
bleibst
an
meiner
Seite
Они
никогда
не
смогут
сломать
меня,
главное,
чтобы
ты
оставалась
рядом
со
мной
Und
niemand
hält
mich
fern
von
dir,
gleich,
welche
Strecke
uns
trennt
И
никто
не
удержит
меня
от
тебя,
какое
бы
расстояние
нас
ни
разделяло
Fühl'
mich
daheim,
allein
schon
wenn
ich
an
dich
denk',
es
stimmt
Я
чувствую
себя
как
дома,
просто
думая
о
тебе,
это
правда
Hm,
ob
ich
mein
Leben
für
dich
gebe?
Auf
jeden
Хм,
отдал
бы
я
за
тебя
жизнь?
Конечно,
Denn
ohne
dich
wär'
es
kein
Leben,
deswegen
Ведь
без
тебя
и
жизнь
не
жизнь,
поэтому
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Es
stimmt,
mh,
ich
würde
sterben
für
dich,
auf
jeden
Это
правда,
м-м,
я
бы
умер
за
тебя,
конечно,
Denn
heute
leb'
ich
für
dich,
deswegen
Ведь
сегодня
я
живу
ради
тебя,
поэтому
Würd'
ich
mein
Leben
für
dich
geben
Я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Ich
müsst'
nicht
mal
überlegen,
würd'
mein
Leben
für
dich
geben
Мне
даже
не
нужно
думать,
я
бы
отдал
за
тебя
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dj desue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.