Savas feat. Sido - Leben geben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Savas feat. Sido - Leben geben




Leben geben
Отдать жизнь
Hm, ob ich mein Leben für dich gebe? Auf jeden
Хм, отдал бы я за тебя жизнь? Конечно,
Denn ohne dich wär' es kein Leben, deswegen
Ведь без тебя и жизнь не жизнь, поэтому
Würd' ich mein Leben für dich geben
Я бы отдал за тебя жизнь
Ich müsst' nicht mal überlegen, würd' mein Leben für dich geben
Мне даже не нужно думать, я бы отдал за тебя жизнь
Es stimmt, mh, ich würde sterben für dich, auf jeden
Это правда, м-м, я бы умер за тебя, конечно,
Denn heute leb' ich für dich, deswegen
Ведь сегодня я живу ради тебя, поэтому
Würd' ich mein Leben für dich geben
Я бы отдал за тебя жизнь
Ich müsst' nicht mal überlegen, würd' mein Leben für dich geben
Мне даже не нужно думать, я бы отдал за тебя жизнь
Noch gar nicht lange her, da ging's bergab mit mir
Не так давно всё шло под откос,
Fast wär' ich abgestürzt, fast Knast, fast krepiert
Чуть не сорвался, чуть не сел, чуть не сдох
Auf jeden, das Leben hatte mich abserviert
Конечно, жизнь меня списала
Niemand hat sich ernsthaft für mich intressiert, doch dann kamt ihr
Никто всерьёз мной не интересовался, но потом появились вы
Yeah, das hat mich aufgebaut, aufgetaut
Да, это меня восстановило, растопило
Dann hab'n wir, weil man ein Zuhause braucht, ein Haus gekauft
Потом мы, потому что нужен дом, купили дом
Und ich trage die Namen für immer auf der Haut
И я ношу ваши имена навсегда на коже
Mir läuft eine Träne aus dem Auge raus
У меня слеза катится из глаз
Einfach weil mir das so wichtig ist
Просто потому, что это так важно для меня
Weil ich jetzt weiß, was ein Gewissen ist
Потому что теперь я знаю, что такое совесть
Und weil das alles ist für mich
И потому что всё это для меня
Denn wenn man mich aufs Wesentliche reduziert
Ведь если меня свести к сути
Dann bleibt nur ihr, ich würd' mein Leben für euch geben, hier
То останетесь только вы, я бы отдал за вас жизнь, вот
Hm, ob ich mein Leben für dich gebe? Auf jeden
Хм, отдал бы я за тебя жизнь? Конечно,
Denn ohne dich wär' es kein Leben, deswegen
Ведь без тебя и жизнь не жизнь, поэтому
Würd' ich mein Leben für dich geben
Я бы отдал за тебя жизнь
Ich müsst' nicht mal überlegen, würd' mein Leben für dich geben
Мне даже не нужно думать, я бы отдал за тебя жизнь
Es stimmt, mh, ich würde sterben für dich, auf jeden
Это правда, м-м, я бы умер за тебя, конечно,
Denn heute leb' ich für dich, deswegen
Ведь сегодня я живу ради тебя, поэтому
Würd' ich mein Leben für dich geben
Я бы отдал за тебя жизнь
Ich müsst' nicht mal überlegen, würd' mein Leben für dich geben
Мне даже не нужно думать, я бы отдал за тебя жизнь
Wusste nicht, wie sehr ich lieben kann, bis ich dich traf
Не знал, как сильно я могу любить, пока не встретил тебя
Blick' jede Nacht auf ein Bild von dir, bevor ich schlaf'
Каждую ночь смотрю на твоё фото, перед тем как уснуть
Solang ich weiß, dass alles bei dir gut ist, ist es gut bei mir
Пока я знаю, что у тебя всё хорошо, у меня всё хорошо
Du erzählst mir aufgeregt und motiviert von deinem Tag
Ты взволнованно и с энтузиазмом рассказываешь мне о своём дне
Ich hör' dir zu, versprech' dir, ich werd' zuhör'n, bis ich sterb'
Я слушаю тебя, обещаю, я буду слушать, пока не умру
Würd' aufhör'n zu atmen für dich, wenn ich müsste, du wärst es wert
Я бы перестал дышать ради тебя, если бы пришлось, ты того стоишь
Trag' dein Gesicht auf meinem Herz, im Ernst
Ношу твоё лицо на своём сердце, серьёзно
Ganz egal, was auch passiert, ein Wort von dir, dass du mich brauchst, genügt und ich bin da
Неважно, что произойдёт, одно твоё слово, что я тебе нужен, достаточно, и я тут как тут
Denk' bei jedem Schritt, den ich mach', was es für dich bedeutet
Думаю при каждом шаге, что делаю, что это значит для тебя
Wenn alles, was ich bisher tat, zu dir geführt hat, darf ich nix bereu'n
Если всё, что я делал до сих пор, привело меня к тебе, я не должен ни о чём жалеть
Denn wenn man mich aufs Wesentliche reduziert
Ведь если меня свести к сути
Dann bleibst nur du, ich würd' mein Leben für euch geben, hier
То останешься только ты, я бы отдал за вас жизнь, вот
Hm, ob ich mein Leben für dich gebe? Auf jeden
Хм, отдал бы я за тебя жизнь? Конечно,
Denn ohne dich wär' es kein Leben, deswegen
Ведь без тебя и жизнь не жизнь, поэтому
Würd' ich mein Leben für dich geben
Я бы отдал за тебя жизнь
Ich müsst' nicht mal überlegen, würd' mein Leben für dich geben
Мне даже не нужно думать, я бы отдал за тебя жизнь
Es stimmt, mh, ich würde sterben für dich, auf jeden
Это правда, м-м, я бы умер за тебя, конечно,
Denn heute leb' ich für dich, deswegen
Ведь сегодня я живу ради тебя, поэтому
Würd' ich mein Leben für dich geben
Я бы отдал за тебя жизнь
Ich müsst' nicht mal überlegen, würd' mein Leben für dich geben
Мне даже не нужно думать, я бы отдал за тебя жизнь
Ich bin sicher bei euch und ihr seid sicher bei mir
Я в безопасности с вами, и вы в безопасности со мной
Ihr habt so viel Herzblut in mich investiert
Вы вложили в меня столько души
Und eure Fehler sind egal, weil mich das nicht intressiert
И ваши ошибки не важны, потому что меня это не интересует
Das ist mir alles nicht so wichtig wir ihr, das stimmt
Всё это не так важно для меня, как вы, это правда
Lass sie mich nicht respektier'n, nicht mehr lieben und feiern
Пусть они не уважают меня, не любят и не празднуют
Sie könn'n mich nie brechen, Hauptsache, du bleibst an meiner Seite
Они никогда не смогут сломать меня, главное, чтобы ты оставалась рядом со мной
Und niemand hält mich fern von dir, gleich, welche Strecke uns trennt
И никто не удержит меня от тебя, какое бы расстояние нас ни разделяло
Fühl' mich daheim, allein schon wenn ich an dich denk', es stimmt
Я чувствую себя как дома, просто думая о тебе, это правда
Hm, ob ich mein Leben für dich gebe? Auf jeden
Хм, отдал бы я за тебя жизнь? Конечно,
Denn ohne dich wär' es kein Leben, deswegen
Ведь без тебя и жизнь не жизнь, поэтому
Würd' ich mein Leben für dich geben
Я бы отдал за тебя жизнь
Ich müsst' nicht mal überlegen, würd' mein Leben für dich geben
Мне даже не нужно думать, я бы отдал за тебя жизнь
Es stimmt, mh, ich würde sterben für dich, auf jeden
Это правда, м-м, я бы умер за тебя, конечно,
Denn heute leb' ich für dich, deswegen
Ведь сегодня я живу ради тебя, поэтому
Würd' ich mein Leben für dich geben
Я бы отдал за тебя жизнь
Ich müsst' nicht mal überlegen, würd' mein Leben für dich geben
Мне даже не нужно думать, я бы отдал за тебя жизнь





Writer(s): dj desue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.